English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Халапеньо

Халапеньо tradutor Espanhol

66 parallel translation
Суп из авокадо с маслом авапухи,.. ... голубой тунец с авапухи и сашими с халапеньо.
Sopa de aguacate con aceite Awapuhi atún azul con Awapuhi y jalapeño sashimi.
Ничего, если мы оставим халапеньо?
No me van las cosas muy especiadas.
Халапеньо Я их люблю, но они не любят меня.
Jalapeños me gustan, pero yo a ellos no.
Снова халапеньо?
¿ Jalapeños otra vez?
Сырные крекеры Как же там называют штуку что едят с сыром и халапеньо?
¡ Galletas de queso, aros fritos! What do they call those ¿ Cómo se llaman esas cosas fritas de jalapeños con queso?
"Охоту на уток", и фрикадельки в маринаре из метро с дополнительным халапеньо. * * ( Перец чили. )
Duck Hunt ( NT : Así es como te gusta.
И когда официант принёс мне начо из запеченных чипсов, в окружении перчиков халапеньо лежало... моё обручальное кольцо.
Y cuando el camarero me trajo mis nachos, allí estaba, alrededor de un jalapeño, mi anillo de compromiso.
с чили и халапеньо...
banana, pepinos y jalapeños...
Чоризо с начинкой, рулеты кукурузный хлеб с халапеньо.
Chorizo relleno, bollitos, Jalapeño de pan de maíz.
Двойная порция лука и халапеньо.
Cebollas extra, jalapeños.
Я принесла Бри ( сорт сыра ), желе с клюквой и Халапеньо ( перец ), и солёные крекеры.
Oh, tengo brie, arándano agrio y jalapeños. y las galletas saladas.
Кстати, если вы проголодались, то на углу есть кафе, где готовят сырный пирог с гуавой и халапеньо, который просто потрясающий.
A propósito, si te da hambre, hay un café en la esquina que vende tartas de queso con guayaba y jalapeño absolutamente fabulosas.
Точно. "У Гарри Халапеньо"
Así es. Jalapeño Harry's.
Если это не глазированные халапеньо.
- Mientras no sea glaseado de jalapeño...
Нет, с халапеньо.
Jalapeños.
Нет ни вяленой говядины, ни сливочного сыра с желе из халапеньо, ни крекеров.
No hay beef jerky. No hay queso crema con la gelatina de jalapeño. No hay galletas surtidas.
Сырные фри с халапеньо.
Papas fritas con chili, queso y jalapeños.
Не халапеньо. ( сорт перца )
Sin jalapeños.
Это мазь из халапеньо
Es un ungüento de jalapeño.
Осторожно, этот халапеньо очень жгучий.
Cuidado, esos jalapeños son dolorosamente picantes.
На вкус было как халапеньо.
Sabían como jalapeños.
Простите, вы сказали "халапеньо"?
Perdone, ¿ ha dicho jalapeños?
И даже без твое халапеньо, уверен, я одержу верх над всеми.
Incluso sin tus jalapeños, estoy seguro de que habría pateado el culo de ese falso Frenchie.
Она прекрасно пойдет с моим огуречным халапеньо и гоголь-моголем.
Sí, eso irá genial con mi... crema de huevos, jalapeños y pepino.
на "халапеньо". ( * сорт перца )
por "jalapeño".
Халапеньо.
- Jalapeños de pimienta.
∆ итель ентукки установил мировой рекорд, когда съел 15 "призрачных перцев" которые в 400 раз острее халапеньо.
Un hombre de Kentucky fijó un record mundial... al comerse 15 ajíes fantasma de India... que es 400 mas picante que el jalapeño.
Перчик халапеньо.
¿ Pimientos rellenos?
Халапеньо?
¿ Pimientos rellenos?
ћой всемирно известный соус с артишоком и халапеньо.
Mi mundialmente famoso chapuzón alcachofa-jalapeño.
Ч ƒа, и халапеньо ( сорт перца ).
- Sí, y jalapeño.
Но тебе придётся её заказать и когда ты будешь это делать, ты должен попростить больше халапеньо... но вместо халапеньо ты должен сказать "желе-пенис".
Pero tendras que ordenarla, y cuando la pidas tienes que decir que quieres jalapeños extra. pero en lugar de decir jalapeños, debes decir "yalapenos."
Халапеньо.
- ¿ Jalapeños? .
Бэкон халапеньо шоколад.
Chocolate de tocino-jalapeño
Так или иначе, я думаю, положить побольше халапеньо.
De alguna manera, pienso que tomará algo más que una pimienta jalapeña.
Может, немного жареных стручков халапеньо?
Tal vez algunos jalapeños empanizados
Правда, потому что я думала, что мое будущее состоит из начос, сыра, халапеньо, например.
Es verdad, porque yo pensaba que mi futuro me deparaba nachos, queso y jalapeños, por ejemplo.
- Я купил Халапеньо на 2500 $
Compré $ 2.500 de "Chipotle".
Ты сказала, что у Халапеньо будет удачный день.
- No, no lo hice. Dijiste : "Chipotle va a tener un buen día".
Адель, пикантный ты фаршированный халапеньо.
Adelle, sensual pelotita de jalapeño.
У нас закончились перчики халапеньо.
Nos quedamos sin jalapeños rellenos.
Пепперони, оливки... Халапеньо.
Pepperoni, aceitunas... y Jalapeños.
Я съела один из тех рогаликов с сыром и халапеньо,
Como uno de esos bollitos de queso con jalapeños,
Я же говорил тебе, что на халапеньо слишком много панировки!
¡ Les dije que esos inhaladores de jalapeño eran demasiado fuertes!
Привет! Халапеньо с двойным пепперони?
Una con jalapeños y doble de pepperoni?
- С халапеньо?
Eggs. With jalapeños?
Пепперони или двойное халапеньо.
Pepperoni o doble jalapeño.
Нет, никаких твоих идей... никаких томатных шкурок, никаких перчиков халапеньо, и никаких буйволов.
No, ninguna de tus ideas... Ni cáscara de tomates, ni cobertura de jalapeños, ni alitas de búfalo.
"Халапеньо Чеддер", обожаю!
¡ Cheddar de jalapeños, mi favorito!
Это? Похоже, индейка, швейцарские, халапеньо, Слишком много горчицы.
¿ Esto? Parece pavo, queso, jalapeños, demasiada mostaza.
У тебя есть перец халапеньо?
¿ Tienes jalapeños?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]