English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Ханаан

Ханаан tradutor Espanhol

43 parallel translation
"Иаков жил на чужбине со своим тестем Лаваном " Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми "
Jacob estaba en el extranjero con su suegro Laban y quería regresar a su patria con sus mujeres
Проклят Ханаан, да будет рабом он у братьев своих.
"Maldito sea Canaan, que se convierta en esclavo de sus hermanos."
- Я еду в Новый Ханаан.
- Vamos a New Canaan.
- В Новый Ханаан?
- ¿ New Canaan?
- Надо ехать в Новый Ханаан.
Tenemos que ir a New Canaan.
Син Ханаан Праесес.
Canaán Preside "?
Син Ханаан Праесес! Прими же своё новое задание!
te encomiendo una nueva tarea.
Мы приехали вместе из Нью-Ханаан.
Vinimos juntas desde New Canaan.
Они сказали, Коннектикут и Нью-Ханаан оплот безопасности.
Dijeron que Connecticut y New Canaan serían seguros.
Он говорит, что парнь прибыл около 18 из Нью-Ханаан.
Dice que en su carnet ponía de 18 años y de New Canaan.
Другой парень из Нью-Ханаан.
Otro chaval de New Canaan.
Сколько средних школ в Нью-Ханаан - две?
¿ Cuántos institutos hay en New Canaan... dos?
Да, мы встречались в течение нескольких месяцев, когда я только переехала в Нью-Ханаан, но он постоянно ревновал.
Sí, salimos juntos unos pocos meses cuando acababa de mudarme a New Canaan, pero era muy celoso.
О том, чтобы вновь увидеть Ханаан.
- Oramos por ver Canaán de nuevo.
Вновь увидеть Ханаан?
- ¿ De nuevo?
Ханаан уже занят.
Canaán ya está ocupada.
Идите в Ханаан, если хотите.
Váyanse a Canaán, si eso quieren.
Мы отправляемся в маленькое дорожное приключение, во-первых, и тогда я возьму его в Нью-Ханаан доме в Нэшвилле.
Primero vamos a hacer una pequeña excursión por carretera y después le llevaré a su nueva casa en Nashville.
Я прочитал некоторые более на новой Ханаан проекта прошлой ночью.
Leí algo más del "Proyecto de Cannan" anoche.
Нью-Ханаан.
New Canaan.
Нью-Ханаан?
¿ New Canaan?
Да, Нью-Ханаан.
Sí, New Canaan.
Старый Ханаан, земля, текущая молоком и мёдом.
Old Canaan, una tierra que mana leche y miel.
Баннак, Ханаан,
Bannack, Canaan,
Ханаан.
Canaan.
Запомните вот что – Ханаан.
De acuerdo, recordad esto. Canaan, ¿ vale?
Найдите Ханаан.
Tenéis que encontrar Canaan.
Ханаан, поняли?
Encontrad Canaan.
Я доктор Ханаан.
Soy el Dr. Canaán.
Доктор Ханаан.
El Dr. Canaán.
Просто запомните – Ханаан.
Stiles, ¿ eres tú?
И большую вывеску с названием Ханаан.
Y un gran letrero que ponía "Canaan".
Пока я только знаю, где находится Ханаан.
Hasta ahora, lo único que se sobre Canaan es dónde está.
Скотт, Малия и Лидия едут в Ханаан.
Scott, Malia y Lydia salen a Canaan.
Его зовут Стайлз. В Ханаан давненько никто не приезжал.
Ha pasado un tiempo desde que alguien vino a Canaan.
Никто больше никогда не покинет Ханаан.
Nadie se va de Canaan nunca más.
Я видел Ханаан.
Yo sí.
Ханаан?
¿ Canaan?
Я не заметила что у вас сеанс с... Доктор Ханаан.
Dr. Canaan.
Мы должны поехать в Ханаан.
Tenemos que ir a Canaan.
Ханаан – город-призрак.
Canaan es un pueblo fantasma.
- Ханаан, рав.
- Canaán, Rabí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]