Хаус tradutor Espanhol
1,874 parallel translation
Доктор Хаус, пожалуйста.
- Dr. House, por favor...
Не сейчас, Хаус.
Ahora no, House.
Доктор Хаус ин да хаус, йоу.
# El Dr. House está en la casa #
Доктор Хаус! Вас вызывают на сцену, йоу!
# Dr. House, lo buscan en el escenario #
Где же, где же доктор Хаус?
# ¿ Está ahí, Dr. House?
Доктор Хаус! Ремикс!
# El Dr. House está remixado #
Доктор Хаус! Ремикс!
# Dr. House remixado #
Хаус!
¡ House!
— Хаус, ты в порядке?
estás bien?
Ты отличный врач. Хочу, чтобы ты остался в неврологии. Но Хаус был гением.
- Eres un gran médico, quiero que te quedes en Neurología, pero House era un genio.
Хаус был самовлюблённым наркоманом, который притягивал к себе кучу судебных исков.
House era un egoísta, un adicto, y un imán para las demandas. Y un genio.
И чем Хаус будет заниматься?
Qué va a hacer House?
Ты же знаешь, как Хаус реагирует, когда другие трогают его шарик.
Sabes Io que opina House de que le toquen la bola. No, Chase no quiere decírmelo.
Хаус, я хотела поговорить с тобой об увольнении.
Tengo que hablar contigo sobre tu partida del hospital.
Хаус...
House.
Когда Хаус вёл себя как мерзкая сволочь, у меня хотя бы был парень, с которым я могла об этом поговорить.
Al menos cuando House se comportaba como un imbécil, podía hablar de ello con mi novio. Yo seré un imbécil, pero tú te equivocas.
Я прозондировал почву, когда узнал, что Хаус не вернётся.
Empecé a buscar cuando supe que House no iba a volver.
Ты не знаешь, как я это сделал и, что интереснее, где я мочился. Хаус, ты целых три месяца потратил...
No saben cómo Io hice, y tampoco saben dónde hice pis.
Мне нужен Хаус. Понимаю.
Quiero a House.
Но я уже сказала : доктор Хаус не сможет этим заняться. — Доктор...
Lo entiendo, pero le expliqué que el Dr. House no está disponible.
— Что, Хаус в тюрьме?
? House está en prisión?
Рада, что вам лучше, Хаус.
Me alegra que estés mejor, House.
Всего хорошего, Хаус.
Adiós, House.
— Стоп, а где Хаус?
Dónde está House?
Он не хочет показывать ни малейшей слабости, особенно когда Хаус сказал, что хочет, чтобы он остался за главного.
No quiere mostrar signos de debilidad, especialmente ahora que House dice que quiere que él se quede a cargo.
Пацан умирает, а на мне ещё Хаус, который хочет свалить всю ответственность на меня.
El nino está muriendo, y House me hace cargo de sus responsabilidades.
Это вы доктор Хаус?
? Usted es el Dr. House?
Судя по всему, Хаус решил, что ты ему нужна больше, чем он...
House decidió que te necesita más que Io que está...
Хаус переживёт.
House estará bien.
Я подумал... что ты останешься, только если Хаус попросит. И знал, что это случится.
Supuse que sólo te quedarías si House Io pedía.
Может теперь и ещё лучше, когда Хаус хотя бы пытается по-настоящему контактировать с людьми.
Quizá incluso sea mejor, ahora que House está intentando relacionarse de verdad con la gente.
Хаус! Когда ты въехал, я обещал твоему терапевту, что буду рядом с тобой. Я не могу быть рядом, когда я далеко.
House, cuando te mudaste, le prometí a tu psiquiatra que estaría aquí para ayudarte.
Может, Хаус так намекает, что тебе надо с ней поговорить.
- Quizá sea la forma que tiene House - para decirte que hables con ella.
Говори, зачем пришёл, Хаус.
- Dime a qué viniste, House.
Хаус, что ты устроил?
House, ¿ qué estás haciendo?
Хаус!
House...
Хаус с тобой говорил?
- ¿ House habló contigo?
Я знаю, что Хаус иногда может перегибать палку...
Sé que House puede ser un poco mucho algunas veces...
Привет, Хаус.
- Hola, House.
Это Хаус.
Soy House.
Хаус теперь снова за главного, и мы будем лечить порнозвезду.
House vuelve a estar a cargo. Nos toca tratar a una estrella porno.
Хаус считает, что это церебральный васкулит.
House piensa que es vasculitis cerebral.
Хаус хочет пропустить ему катетер через мозг, что может провести к спазму сосудов...
House quiere meter un catéter en su cerebro que podría causar un vasoespasmo.
Хаус приказал, Форман тоже не против — делать, конечно, надо.
- House la pidió, Foreman la quiere claro que deberíamos hacerla.
Тебя прислал Хаус, чтобы поговорить со мной? Нет.
- ¿ House te envió a hablar conmigo?
Прости, Хаус.
Lo siento, House.
Может, хоть подождёшь, пока Хаус из коридора выйдет, прежде чем начинать клянчить его место? Он не умер и сентиментальностью не страдает. Кто-то должен быть за него.
No está muerto y no le importa, y alguien tiene que hacerlo.
Хаус, ты наркоман.
House, eres un adicto.
А где доктор Хаус?
-?
Где Хаус?
Adónde está House?
Хаус таким никогда не был.
Ése nunca ha sido House.