Хендрик tradutor Espanhol
31 parallel translation
И зовут его Хендрик? Да.
Relacionado con el ministerio de colonias, creo.
Саския Ван Эйленбург, Хендрик Эйленбург, кузен.
Saskia Van Uylenburgh, la prima de Hendrick Uylenburgh.
Восемь лет Хендрик был моим дилером и покровителем.
Hendrick fue mi marchante y mecenas durante 8 años.
И Хендрик знает, а ты не знаешь.
Yo lo sé, Hendrik lo sabe, pero tu no.
Больше не зови меня Хендрик.
No me llames más Hendrik.
Хендрик. Отгадай, что за стиль?
Hendrik. ¿ Qué estilo es éste?
Ты сильный, Хендрик.
Eres fuerte, Hendrik.
Хендрик!
¡ Hendrik!
Что ты здесь делаешь, Хендрик?
¿ Qué estás haciendo aquí, Hendrik?
Хендрик.
Hendrik.
Убирайся отсюда, Хендрик!
¡ Fuera de aquí, Hendrik!
Убирайся, Хендрик!
¡ Fuera de aquí, Hendrik!
Повезёт в следующий раз, Хендрик.
Mejor suerte la próxima tiempo, Hendrik.
Это Хендрик.
Eso es Hendrik.
Если предпочитаешь лодку, Хендрик, не отказывай себе - плыви обратно.
Prefiere barco, Hendrik, no dude en nadar de regreso.
Ради блага Оливера, я очень надеюсь, что мистер Хендрик там, с тобой.
Por el amor de Oliver, Por supuesto, espero un tal Sr. Hendrik está allí con ustedes.
Послушай, Хендрик не добрался до острова, он утонул.
Mira, Hendrik, él no lo hizo a la isla, que se ahogó.
И он получит свои смертельные семь через час если Хендрик не будет стоять здесь возле меня!
Él va a ser entregado con el golpe fatal de siete en una hora si Hendrik no está aquí de pie a mi lado!
Хендрик, пожалуйста, опусти пистолет.
Hendrik, por favor, Baja el arma!
Очень надеюсь, что мистер Хендрик с вами.
Espero que un tal Sr. Handrik esté ahí contigo.
Хендрик в обмен на Оливера.
Hendrik por Oliver.
Хендрик полностью твой.
Hendrick es todo tuyo.
Ну, Хендрик, получить маэстро эстафету.
Uh, Hendrik, dale al Maestro una batuta.
У нас есть электронный след, который доказывает, что Майлз Хендрик купил Эйлин Бэнкс у вас.
Tenemos un rastro electrónico que demuestra que Miles Hendrick te compró a Eilen Banks.
Первый – Брайн Хендрик, 22 года.
En primer lugar, Brian Hendrich, que es 22.
Хендрик также выстрелил в лейтенанта-коммандера Марка Джакоби.
Hendrich también se disparó el teniente comandante Mark Jacoby.
Почти забрал пистолет, когда Хендрик взбесился и начал стрелять.
Casi tenía la pistola cuando Hendrich "se volvió loco" y comenzaron a disparar.
Коммандер, стрелявший, Брайн Хендрик, вы видели его раньше?
Comandante, el hombre armado, Brian Hendrich- - ¿ Alguna vez habías lo había visto antes?
Коммандер Джакоби сказал, что Хендрик кричал о Морган перед выстрелом.
Comandante Jacoby dijo Hendrich desbarraba sobre Morgan antes de que él le disparó.
Что-нибудь указывает на то, что Хендрик знал Морган?
Cualquier indicación Hendrich sabía Morgan?
- Хендрик.
- Hendrik.