Хибара tradutor Espanhol
24 parallel translation
На том холме моя хибара.
Desde mi cabaña, ahí arriba se tiene una vista excelente.
Нет, у меня в городе своя хибара, люблю независимость.
No, vivo en la ciudad. Hay que ser independiente.
Вон хибара.
Esa es la guarida.
Классная у тебя хибара.
Tienes una bonita casa.
Я уж видел. Сырые палатки... да гнилая хибара, усеянная мушиными трупами.
Carpas húmedas... y una casucha inmunda llena de moscas.
Это сто, старого Губастого Нельсона хибара?
Esta era la casa de "Cara de Bebé" Nelson, ¿ verdad?
Я думал, это была хибара.
Creí que era una choza.
Моя хибара - твоя хибара. ( по-итальянски )
Mi casa nostra es su casa nostra!
Неужели эта хибара имеет ценность?
¿ Es esta chabola tan valiosa?
Эй, Луиджи, из-за новой дороги твоя хибара похожа на кучу мусора.
Oye, Luigi, el nuevo camino hace que tu tienda parezca un basurero.
ƒа, та еще хибара.
Sí, esta choza está hecha un asco.
Вот, тут моя моя хибара.
Ven, ven tranquilo, hermano.
И напротив чего он. Потому что, если через дорогу хибара, я не стану его покупать, я куплю хибару.
Porque si hay una choza enfrente, no pienso comprarla.
Боже, это какая-то хибара, да еще и закрыта.
Es una choza y está cerrada.
Ну, так вот, если набрать этих уродливых палок и выстроить уродливую хибару. то когда она пройдет мимо, хибара сможет назвать ее уродиной.
Bueno, ya sabes, si tomaras un puñado de palos feos y construyeras una casa fea, cuando esta chica entrara, la casa la llamaría fea.
Нет, на самом деле, это моя хибара.
No, de verdad, este es mi cuarto.
Моя хибара, ага.
Mi cuarto, tío.
Знаешь, почему твоя хибара выросла в цене раз эдак в 20 с момента покупки в 70-х годах?
¿ Sabes por qué esta casa de mierda vale 20 veces más que lo que pagaste por ella en los 70?
- Не нужна мне твоя хибара и стрёмная мебелишка.
No quiero ninguna parte de esta casa, o las cosas de mal gusto.
Скоро и эта хибара останется в прошлом.
Así que este cuchitril sombrío será parte del pasado.
Это коттедж, а не хибара.
Es una cabaña. No una chabola.
Та хибара, которую ты зовёшь домом, гнетет дух, высасывает душу.
Ese albergue que llamas casa destroza al espíritu, sofoca al alma.
Хибара О'Шэлла.
CHOZA DE CONCHAS
Эта хибара?
¿ Esta choza?