English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хильдегард

Хильдегард tradutor Espanhol

29 parallel translation
Поверьте мне, нет никого больше, кто наше культурное наследие принимает так близко к сердцу, как моя Хильдегард.
Créame, nadie toma nuestra herencia cultural más seriamente que mi Hildegard. Lo siento.
С вами были Элси Кентуорси и бывшая мисс Женовия, Хильдегард Хафман. на наилучшем за многие годы параде в честь Дня Независимости Женовии.
Aquí Elsie Kentworthy y ex Miss Genovia, Hildegaard Huffman, en vivo desde el mejor Día de la Independencia que se ha visto en años en Genovia.
Хильдегард, пожалуйста. Оставь нас.
Hildegarde, por favor, déjenos solos.
Отвечай сестре Хильдегард!
Respóndele a la hermana Hildegarde.
МАТЬ БАРБАРА И СЕСТРА ХИЛЬДЕГАРД У МОНАСТЫРЯ РОСКРЕЙ, 1962
MADRE BÁRBARA Y HERMANA HILDEGARDE AFUERA DE LA ABADÍA ROSCREA - 1962
Я говорила с сестрой Хильдегард по телефону, но когда приехала, она была больна и не смогла увидеться со мной.
Hablé con la hermana Hildegarde por teléfono y cuando vine, no pudo recibirme por su estado de salud.
Сестра Хильдегард, я не сделаю ничего плохого.
¿ Qué...? Hermana Hildegarde. Descuide, no voy a lastimarla.
- Сестра Хильдегард.
- Hermana Hildegarde...
Сестра Хильдегард, прошу вас...
- Hermana Hildegarde, por favor.
Сестра Хильдегард. Хочу, что бы вы знали, что я прощаю вас.
Hermana Hildegarde quiero que sepa que la perdono.
- Хильдегард.
- Hildegard.
Хильдегард...
Hildegard.
Где сестра Хильдегард?
- ¿ Dónde está la enfermera Hildegard? - ¿ Hildegard?
Сестра Хильдегард, вы ассистируете.
- Enferma Hildegard, asístame.
Сестра Хильдегард.
Enfermera Hildegard.
Хильдегард хотела на тебя донести.
Hildegard quería reportarte.
Профессор Хильдегард Бишоп.
La profesora Hildegard Bishop.
" Сообщение от мисс Норы Хильдегард, диктуется, но не читается
"Un mensaje de la Srta. Nora Hildegard, dictado pero no leído".
Сестра Хильдегард была первой из нас в Попларе.
Fue la hermana Hildegard quien comenzó a trabajar en Poplar.
Матушка Хильдегард, она там главная, полна энергии.
Madre Hildegarde, ella es la matrona, ella es una fuerza completa de la naturaleza.
Свое же время между выходами в свет я проводила в больнице, где я начала ценить медицинские знания матушки Хильдегард.
Mis días, en medio de compromisos sociales, los pasó en el hospital cuando empecé a desarrollar una apreciación de los conocimientos médicos de la madre Hildegarde.
Ты говорила, матушка Хильдегард разбирается в нотах.
Bueno, usted ha manifestado la madre Hildegarde kens música.
За матушку Хильдегард, без которой мы бы так и не разоблачили наших врагов.
A... Madre Hildegarde, sin los cuales nuestros enemigos seguirían siendo desconocidas para nosotros.
Матушка Хильдегард окрестила ее, дала имя.
La Madre Hildegarde la bautizó. Le puso un nombre.
Матушка Хильдегард разрешила мне увидеть ее, чтобы я не гадала, какая она.
La Madre Hildergarde me dejó verla, para que no tuviera que imaginarla.
У меня живот прихватило, сестра Хильдегард.
Me dolía el estómago, hermana Hildegarde.
ПОРТРЕТ СЕСТРЫ ХИЛЬДЕГАРД
RETRATO DE LA HERMANA HILDEGARDE OCTUBRE DE 1957
- Сестра Хильдегард.
La hermana Hildegarde.
- Идемте, сестра Хильдегард.
Eso es repulsivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]