English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Химик

Химик tradutor Espanhol

207 parallel translation
Химик признаёт свою ужасную ошибку "
"Farmacéutico Admite Horrible Error"
- Как химик, я...
- Soy farmacéutico...
Инженер-химик с таким опытом на дороге не валяется.
No es fácil encontrar un ingeniero químico.
- Мой друг химик сказал мне.
- Mi amiga farmacéutica me lo dijo.
Я химик, закончил Академию в Вене... И конечно... Если бы не эта война...
Me gradué en la Academia Mercurial de Viena... y si no fuera por la guerra...
В то время, которое и назвал химик.
En el instante preciso que han previsto los químicos.
На этой улице есть парикмахер, пекарь, аптекарь, молочник, химик, магазин новинок, книжный и т.д.
En esta calle hay un peluquero, un panadero, un droguero... un lechero, un farmacéutico, un ferretero... un vendedor de periódicos, etc.
Бывший студент-химик.
Ex-estudiante de Química.
Во-первых я химик, и только во-вторых - фотограф.
Oh, ante todo soy químico, luego fotógrafo.
Город его поддерживает, мы не возражаем. Он химик.
El ayuntamiento lo apoya, nosotros no tenemos nada en contra.
А вы что... химик?
¿ Y tú qué eres? ¿ Un químico?
Я инженер-химик.
Soy un ingeniero químico.
И подумал, что здесь может быть Альфред Химик.
Y estoy buscando a uno de sus profesores. Es Alfred el Químico.
У него есть кличка "химик".
También le dicen "el Químico".
Фредди химик.
Alfred el Químico.
Речь идет об убийстве Альфреда Гонне, по кличке Фреди химик.
No, no es eso. Es sobre un asesinato. El de Alfred Gonnet, alias Freddy el Químico.
Потому что если б не я на тебе бы уже ставил экстеременты Химик.
De no haber sido así el primer día, el Químico te habría hecho polvo.
Что на сей раз, Химик?
¿ De qué se trata ahora, Químico?
Их создал Повелитель, и Химик, с помощью чумных миРкробов.
Overdog lo hizo, y el Químico, con sus proyectos de Laboratorio.
Химик!
¡ Químico!
Это Химик, я выхожу.
EI Químico se va.
Вы не думаете, что есть шанс, что химик, готовивший его, может уже...
¿ Usted no cree que haya la posibilidad de que estuviera mal preparada...?
Химик. За что?
¿ Por qué?
Он химик-органик в Shiеlds-Тrаеgеr.
Es químico orgánico para Shields-Traeger.
Я - химик, доктор. А Вы - врач.
Yo sólo soy químico, Dr. Ud. Es el médico.
В 6 часов ко мне должен прийти знакомый химик.
A las seis en punto un amigo mio, que es farmacéutico, va a mi casa.
Ваш друг химик что-нибудь обнаружил? Да.
- Su amigo químico hizo el análisis?
Вы химик.
Eres un monstruo de la quimica.
[Смеется] Я супер химик, но мне нужен пистолет.
No, soy un super-monstruo de la quimica, realmente. Pero aun necesito un arma.
- Я химик.
- ¿ En qué trabajas?
Главный химик
Experto en química.
Где химик?
¿ Dónde está el químico?
Где мой ебаный химик?
¿ Dónde está mi maldito químico?
Где, блядь, мой химик?
¡ ¿ Dónde está mi maldito químico? !
- Я думаю, нам нужен новый химик, м-р Дюрант
- Creo que necesitamos un nuevo químico Sr. Durant.
- Так кто химик?
- Bueno, ¿ quién es el químico?
В органах пищеварения и остатках пищи яда нет,.. ... но, признаться, я не столь опытный химик-аналитик.
He examinado sus órganos digestivos y el contenido licuado pero no puedo encontrar ningún rastro de veneno aunque estoy obligado a admitir que no soy un químico consumado.
Химик мертв. Это его была его теория.
Nuestro ingeniero químico, que está muerto, tenía esa teoría.
Это всё равно, что сказать : химик не может проанализировать еду,... потому что он не повар.
Es como decir que un bioquímico no puede analizar la comida porque no es chef.
Мэйсон говорит, она знаменитый химик.
es un importante farmacéutico.
президент, секретарь, торговый представитель, и химик.
Un CEO, una secretaria un representante de ventas y un químico
Сначала папочка был насильником, теперь он химик?
Primero el padre es un violador, ahora es un químico.
- А как же я, просто жена доктора? Несмотря на то, что химик.
Cuando vengas a verme por tu próstata, ya veremos quién es más importante.
Из-за взрывного устройства семь лет назад погибли химик-технолог и научный ассистент.
Estaba ese paquete bomba, que mató a un Ingeniero Químico y a un Asistente de Investigación hace 7 años.
Итак, у нас есть ботаник, математик, химик, диетолог, и... липе... потам... олог.
Bien, tenemos un botánico... un teórico matemático, un químico, un nutricionista un lepi... popteromólogo.
Ну, в общем, моя мама - химик так что я не буду над тобой смеяться из-за химии.
Claro. Bueno, mi mamá es química así que no me burlaría porque te guste.
Я слышала, вы химик.
Oí que es científica.
Ты, типа, химик и все такое.
Quiero decir, tu siendo un químico y todo eso.
Фредди химик?
- Freddy el Químico.
Я-ученый-химик.
Estoy sujeto a prueba académica.
Выглядели они вполне безобидно, но были чертовски изобретательны, и каждый из них мог собрать бомбу из набора "Юный Химик".
Muchos eran inertes, aunque había algunos con experiencia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]