Хиросима tradutor Espanhol
66 parallel translation
Город, стертый с лица земли, как Хиросима. Но ни один такой могущественный город, как Берлин, не падал так низко.
Otras ciudades, como Hiroshima, fueron arrasadas totalmente, pero ninguna ciudad tan poderosa como Berlín ha caído tan bajo.
Хиросима была покрыта цветами.
Hiroshima se cubrió de flores.
Что для тебя значила Хиросима во Франции?
¿ Qué era para ti Hiroshima en Francia?
Хиросима...
Hi-ro-shi-ma.
Хиросима на первых страницах всех газет.
Hiroshima está en todos los periódicos.
Хиросима
- Hiroshima -
ХИРОСИМА, СЕНТЯБРЬ 1960 г.
Hiroshima, Septiembre de 1960
ГОРОД КУРЕ, ХИРОСИМА
Ciudad de Kure, Hiroshima
Она никакая не мисс Хиросима!
¡ Ella no es Miss Hiroshima!
Притвориться, что я мисс Хиросима?
¿ Que finja ser Miss Hiroshima?
О, мисс Хиросима.
Uhm, Miss Hiroshima...
Хиросима превратилась в пороховую бочку для семьи Акаси и группировки Синва.
Hiroshima se convirtió en un punto de máxima tensión... tanto para la familia Akashi como para el grupo Shinwa.
Пока он наверху, Хиросима никогда не объединится.
Hiroshima nunca podrá estar unida mientras él esté en la cumbre.
ГОРОД КУРЕ, ХИРОСИМА, 1946 год
Ciudad de Kure, Hiroshima, 1946
ХИРОСИМА
Ciudad de Hiroshima
Хиросима, не так ли?
¿ Hiroshima?
Хиросима была за холмом.
"Hiroshima estaba cerca"
Она хочет переехать в Хиросима и стать медсестрой.
Dice que irá a Hiroshima para hacerse enfermera.
Хиросима, где ты?
Hiroshima, ¿ dónde estás?
Префектура Хиросима
Provincia de Hiroshima.
Она забыла как были разрушены Хиросима и Нагасаки.
Ha olvidado que cayó la bomba sobre Hiroshima y Nagasaki.
Я слышал Хиросима исчезла.
Dicen que Hiroshima desapareció.
Хиросима исчезла.
Hiroshima ya no existe.
- Хиросима, Нагасаки, Дрезден, Сан Диего.
- Hiroshima, Nagasaki, Dresden, San Diego.
- Она - Хиросима, любовь моя!
- Es una calentona.
Хиросима!
Hiroshima.
Дорогой капитан, у нас Хиросима дома.
Querido Capitán, Hiroshima está en nuestra casa.
- Хиросима.
- Hiroshima.
Кое-какие страшные решения должны были быть приняты в этой комнате, не более мучительные чем Хиросима и Нагасаки.
Hubo que tomar terribles decisiones en esta sala casi tan atroces como Hiroshima y Nagasaki.
Наши цели - Ниигата, Куркурра, Нагасаки и Хиросима.
nos quedan Nyagada, Kurkurra, Nagasaki e Hiroshima.
Хиросима была важной военной базой со штабом Второй резервной армии. Она играла ключевую роль в защите страны.
Hiroshima era una importante base militar, cuartel general del segundo ejército, con un papel relevante en la defensa de la esperada invasión.
Хиросима.
¡ Es Hiroshima!
Когда мы выбрались наружу, то увидели, что вся Хиросима вверх дном.
Cuando salimos, vimos que toda la ciudad de Hiroshima se había venido abajo.
Мы сбросили на японский город Хиросима одну бомбу мощностью 20 тысяч тонн в тротиловом эквиваленте.
Hemos lanzado una única bomba en la ciudad japonesa de Hiroshima, con la potencia de 20.000 toneladas de TNT.
Лёгкий выхлоп или полномасштабная Хиросима?
¿ Un poquito de caca, o la ardilla realmente salió a jugar?
... ничем не выдав, какая за кулисами творится Хиросима.
mientras ignoráis totalmente el Hiroshima que se está produciendo ahí dentro. Eso no es una pirámide, es un tipi. [es la típica tienda de campaña de los indios americanos]
Лелуш. Хиросима.
No respondes ninguna de mis preguntas, pero sí me las harás...
Удар будет таким, будто все оружие мира задействовали одновременно Получится Хиросима в планетарном масшта6е.
La potencia sería como encender todo el armamento del mundo a la vez y sería como estar al lado de Hiroshima en cualquier punto del mundo.
Хиросима.
Hiroshima.
Вообще-то, Чарли, это была не Хиросима.
En realidad, no era Hiroshima.
Я полностью уверен, что Хиросима в Японии.
Estoy seguro de que Hiroshima está en Japón.
"ХИРОСИМА - ЛЮБОВЬ МОЯ"
HIROSHIMA MI AMOR
Что значила для тебя Хиросима во Франции?
¿ Qué era para ti, Hiroshima, en Francia?
Когда я приехала в Париж два дня спустя, название Хиросима было во всех газетах.
Cuando llego a París, Hiroshima está en todos los periódicos.
Хиросима.
Hi-ro-shi-ma...
Хиросима. - Это твоё имя.
Hiroshima... es tu nombre.
Хиросима!
¡ Hiroshima!
Я же родом из Хиросима.
Soy de Hiroshima.
Через три года произошла атомная бомбардировка Хиросима и Нагасаки.
'Después de tres años, las bombas cayeron sobre Hiroshima y Nagasaki...
Сегодня Хиросима процветающий город с населением более миллиона человек.
Hoy Hiroshima es una próspera ciudad de un millón de habitantes.
Хиросима.
Hi-ro-shi-ma.