English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хлоя

Хлоя tradutor Espanhol

2,417 parallel translation
Кларк, если мы вдруг узнаем, что Хлоя обернулась против нас, будешь ли ты готов сделать то, что должен будешь сделать?
Clark, si descubrimos que Chloe se puso en nuestra contra ¿ estás preparado para hacer lo que hay que hacer?
Пытаются убедить меня, что за этим всем стоит Хлоя.
Ellos me hacen pensar que Chloe está detrás de todo esto.
Так, Оливер, нужно вытащить тебя отсюда. Хлоя?
Mira, Oliver, tengo que sacarte de aquí.
Что, если за всем этим стоит Хлоя?
¿ Qué pasa si Chloe es la responsable?
Хлоя ни за что бы не причинила вред Оливеру.
Chloe nunca le haría daño a Oliver.
[Встречаемся на крыше. Хлоя.]
REÚNETE CONMIGO EN LA TERRAZA.
У нас тут маленькая армия противника, Хлоя.
No es un ejército pequeño el que enfrentaremos, Chloe.
Нужно понять на кого работает Хлоя, и вернуть мои силы, чтобы мы смогли остановить их.
Tenemos que averiguar cómo Chloe está trabajando con ellos. Recuperar mis poderes, así podremos detenerlos.
Я знаю что происходит на самом деле, Кларк. Хлоя говорила со мной.
Yo sé lo que realmente está pasando aquí, Clark.
Кларк, Хлоя сказала, что ты вряд ли ей поверишь, но может поверишь мне? Почему ты ей не веришь?
Clark, Chloe dijo que no confiarías en ella, así que tal vez confíes en mí.
Потому что так сказала Хлоя?
¿ Porque Chloe lo dijo?
Если бы Хлоя доверяла нам, она бы сказала куда и зачем ушла.
Si Chloe realmente creía en nosotros nos habría dicho que se iba y el por qué.
Хлоя и Оливер спрыгнули с крыши, потому что..
Chloe y Oliver saltaron desde la terraza porque...
Хлоя, мы как раз шли к тебе.
Chloe, justo estábamos en camino.
Погоди, ты не Хлоя.
Espera, tú no eres Chloe.
И это говорит та же Хлоя, что на этой фотографии.
Y pensar que eres la misma Chloe que está en esa foto.
Ты часть его семьи, Хлоя.
Tu eres parte de esta familia, Chloe.
Хлоя знает, что ты здесь?
¿ Chloe sabe que estás aqui afuera?
Хлоя?
¡ Chloe!
Хлоя.
Chloe.
Хлоя, пошли.
Vamos, Chloe.
Хлоя.
psst.
А скажи-ка мне, Хлоя..
Dime, Chloe.
- Хлоя жива.
Chloe esta viva.
Хлоя, послушай.
Chloe, escucha.
- Не могу, Хлоя.
No puedo Chloe
Хлоя, головная боль, похоже, влияет на мои способности.
Chloe, este intenso dolor de cabeza está afectando mis habilidades.
Хлоя, хочешь сама поискать?
Chloe, ¿ quieres tomar ésto?
Беги, Хлоя, беги!
¡ Chloe, corre!
Хлоя, но ты же только вернулась.
Chloe, acabas de volver.
Я всегда знал, что ты рождена для великих дел, Хлоя.
Siempre lo supe que estábamos destinados a grandes cosas, Chloe.
Хлоя, я никогда не просил тебя остаток жизни просидеть в Сторожевой башне.
Chloe, yo nunca esperé que te quedaras en Watchtower el resto de tu vida.
И никакая Хлоя не изменит моего решения.
No hay nada que pueda decir Chloe que me haga cambiar de idea.
Сторожевая Башня, прошу разрешить доступ к Спутнику Хлоя-2.
Watchtower, accedió al satélite Chloe Dos.
Спутник Хлоя-2 недоступен
Satélite Chloe Dos acceso no disponible.
Алекс теперь Хлоя.
Alex es ahora Chloe.
- О, Хлоя.
- Chloe.
Кто такая Хлоя?
¿ Quién es Chloe?
Я просто не знаю, кто такая Хлоя.
No sé quien es Chloe.
Иди, Хлоя, закончишь с этим позже.
Adelante, Chloe, puedes terminar esto más tarde.
Хлоя, мне так жаль.
Lo, lo siento tanto, Chloe.
Броди, Хлоя и вы двое, со мной.
Brody, Chloe, y vosotros dos, conmigo.
Хлоя, я видел тебя.
¿ Salvarme?
Хлоя!
Chloe.
Хлоя?
¿ Chloe?
Всё в порядке, Хлоя.
Está bien, Chloe.
Я же своими глазами видел, как прыгнули Хлоя и Оливер.
Me lo dijo todo.
- Я не знаю кем стала Хлоя.
¿ Qué es lo que sucede realmente?
Хлоя..
Chloe...
чувствуешь себя потерянной, Хлоя?
Tu, uh... te sientes perdida, Chloe?
Хлоя, смотри.
Oye Clark, mira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]