Хны tradutor Espanhol
42 parallel translation
√ убы сверкают соком хны, глаза оттенены сурьмою.
Labios brillantes con zumo de henna, ojos delineados con Khol. Nota : según Heródoto, esas mujeres corresponden a nuestras mujerzuelas, por vida bajo la tutela de la Iglesia y el Estado.
А маленький плачет - хны - хны, мне ничего не досталось.
Y el pequeñín dijo "pío, pió, pío", no me han dejado ni pío.
И всем, как видно, вам - хоть бы хны - Что я тут, может, последний день! Ты неправ!
No hay ni uno entre vosotros al que le importe si voy o vengo.
Нo лoдке - хoть бы хны.
Pero el bote aguantó muy bien.
Третий месяц трубы дюймового размера валяются во дворе,... а Воронкову хоть бы хны!
- ¡ Camaradas! Durante tres meses, las tuberías de una pulgada han estado sin utilizarse en el patio, y a Voronkov no le importa un bledo.
Одна половинка задницы у меня в отрубе, а другая - хоть бы хны
Tengo un lado del trasero dormido y el otro lado no tiene idea.
Целая неделя проходит, и ей хоть бы хны.
Pasa la semana, y nunca se pone cachonda.
У них прямо перед носом целый мир - а им - хоть бы хны!
No saben que tienen el mundo entero justo enfrente de sus narices.
Так что мне хоть бы хны.
No se preocupe.
Можно мне немножко хны?
¿ Tienes henna ( tintura )?
Скупи себе весь магазин мороженного. Растолстеешь, а тебе - хоть бы хны : проснёшься снова стройным.
Come todo lo que puedas, compra un tarro grande de helado y come hasta quedar como un cerdo.
Татуировки? Следы хны?
¿ Esta la herida de la cabeza realizada de una sola vez?
Ему хоть бы хны, чего обо мне не скажешь.
Lo que sería una mentira con respecto a mí.
Зои чвакнулась в канаву - и хоть бы хны.
Zoë se cae en una zanja y no pasa nada.
Хны-хны.
Bujuuu.
А ему хоть бы хны, прикинь?
Porque él está bien.
Но немного хны, покраснеют ваши волосы немножко и светло ваше лицо.
Pero un poco de henna lo enrojecerá un poco e iluminará su cara.
Я вкатил ему слоновью дозу транквилизатора, а ему хоть бы хны.
Le puse hasta el culo de sedante de elefantes, ¡ y se rió!
Кроме него, ему хоть бы хны.
Salvo él, no tenía arcadas
А тебе хоть бы хны! Строишь из себя няньку!
Y tú solamente andando por aquí, qué, ¿ haciendo de niñera?
я добавил ( а ) хны, котора € долго не смываетс €.
Le agregué tinta de henna de larga duración.
У меня на работе один выпил литр моторного масла, и хоть бы хны.
Una vez un compañero de trabajo bebió aceite de motor y no murió.
Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны.
Si me picara un avispón, no lo sentiría.
Этих людей нельзя слушать. Они прячут в кузове травку. И если таможня находит ее, им хоть бы хны.
Pero pasar engañados, porque ellos... te esconden su porquería, hierbas de no sé qué... en el culo del baúl, pero si atrapan a alguien, no es a ellos...
Смесью хны и оксида железа, кажется.
Combinando henna con oxido de hierro o algo.
Хоть бы хны им!
¡ Y que ni siquiera les importa!
А этой твари хоть бы хны.
Esa cosa simplemente se recupera.
Вуди с ним спал в одной кроватке и хоть бы хны.
Woody dormía en la misma cama con él y nunca se contagio.
Ты федеральный агент с татуировкой из хны.
Eres un agente federal con un tatuaje de henna.
Она ударила меня, когда я сделал Мэнни татуировку из хны.
Me dio un puñetazo cuando le compré a Manny ese tatuaje de henna.
Тату из хны.
Es un tatuaje de alheña.
А вот тату из хны - прекрасное бунтарство, не совершай ошибок ты, ведь думать, мой дружок, - есть лучшее от глупости лекарство.
* y quejarte como a la antigua * * hace el trabajo igual de bien * * así que piensa antes de tatuarte. *
Фанаты штурмуют поле и по сей день, но воротам, по сути, хоть бы хны.
Ellos invaden el campo, y todavía lo hacen..... pero simplemente rebotan.
И я пялюсь на неё, чтоб до неё наконец дошло, потом смотрю на знак, потом снова на неё. Потом снова на знак, а она продолжает трещать. Хоть бы хны.
Así que la miré fijamente, intentando hacerla explotar con mi mente y después miré el letrero y luego la volvía mirar, después de nuevo el letrero y ella simplemente cotorreaba, sin hacer el mínimo caso.
Меня трясёт, а вам хоть бы хны.
Aún me pongo nervioso. Eres un témpano.
# Эта красотка по имени Ода # # Она делает тату из хны #
* Es de esta tía llamada Belén * * hace tatuajes de henna *
Ему хоть бы хны!
No le causó daño alguno.
Здание на тебя упало или кто-то стрелял на тебя - а тебе хоть бы хны.
Un edificio se te vino encima. Te disparan. BARBERÍA
Мы думали, это перевёртыш, но это не он, потому что я всадил в него полмагазина серебра, а ему хоть бы хны.
Pensamos que era algo que se llama cambiaformas, pero... no puede ser porque llené la cosa de plata y ni siquiera se inmutó.
Я выстрелил, а ей хоть бы хны.
- Yo... disparé, pero no hizo nada.
Всем вам, всем - хоть бы хны!
Cómo puedes decir eso? Ni uno. Ni uno solo!
По каталогу эта субстанция имеет специфический травяной состав. Редкий вид хны. Выращивается в Северной Анатолии.
A los turcos les afecta mucho esto muy extraño solo la gente nacida alli tienen esto lo llaman la uña roja, un simbolo de nobleza muy interesante