English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хоффман

Хоффман tradutor Espanhol

255 parallel translation
Это доктор Хоффман. Сержант Хэндрикс и миссис Миллер. Они из полиции и хотят поговорить с Энн.
Este es el Dr. Hoffman... el sargento Hendrix y la Srta. Miller de la comisaría.
Насколько я могу представить, самые главные вопросы дела - это направления на стерилизацию и дело Фельденштейна-Хоффман.
En mi opinión los puntos clave de la causa son los decretos de esterilización y el caso Feldenstein-Hoffman.
Мы разыскали Ирену Хоффман.
- Hola. - Hola.
- Мне нужно уговорить Хоффман.
- Valdrá la pena si consigo a Hoffman.
Его обвинили в том, что он состоял в интимных отношениях с 16-летней девушкой, Иреной Хоффман.
Fue acusado de mantener relaciones íntimas con una chica de 16 años, Irene Hoffman.
Обвинение вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер.
La acusación llama al estrado a Irene Hoffman Wallner.
Ирена Хоффман Вальнер.
Irene Hoffman Wallner.
Вы знаете свидетельницу Хоффман Вальнер?
- Fue mi jefe en 1935. ¿ Conoce a la señorita Irene Hoffman Wallner?
Вы когда-нибудь видели госпожу Хоффман и господина Фельденштайна вместе? - Да.
¿ Vio alguna vez a la señorita Hoffman y al señor Feldenstein juntos?
Господин Фельденштайн навещал госпожу Хоффман на дому.
El señor Feldenstein venía a ver a la señorita Hoffman a su apartamento.
Я видела, как госпожа Хоффман целовала господина Фельденштайна на пороге квартиры.
Vi a la Srta. Hoffman en la puerta de su apartamento besando al Sr. Feldenstein.
- Однажды я пришла убирать квартиру госпожи Хоффман.
- Fui al piso de la Srta. Hoffman.
Защита вызывает свидетельницу Ирену Хоффман Вальнер.
La defensa llama al estrado a Irene Hoffman Wallner.
Вот Ирена Хоффман.
Aquí está Irene Hoffman.
Эбби Хоффман и Джерри Рубин.
Abbie Hoffman y Jerry Rubin...
Эбби Хоффман рассказывает всем как украсть книгу.
Abbie Hoffman incitaba a robar los libros.
Аса Хоффман.
Asa Hoffman.
Он поспорил со мной, что Дастин Хоффман играл в Звёздных Войнах.
El aposto conmigo que Dustin Hoffman estaba en La Guerra de Las Galaxias.
- Дастин Хоффман в Звёздынх Войнах? - Да.
Dustin Hoffman en La Guerra de Las Galaxias?
Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
¿ Dustin Hoffman en Stars Wars?
- Ну, Дастин Хоффман в Звёздных Войнах?
- Dustin Hoffman en Stars Wars?
Это было любимым окном леди Хоффман.
- Si, milady. La preferida de Lady Hoffman.
Фридрих? Ты не восхищаешься моим платьем. Благословит господь вашего ребенка, леди Хоффман.
- Frederick, no has dicho nada de mi vestido.
Прошу прощения, доктор. Но леди Хоффман необходимо ваше присутствие. Срочно.
- Mil disculpas, doctor, pero Lady Hoffman solicita su presencia, inmediatamente.
Хочешь поглядеть как лорд Хоффман и его судьи поступают с ворами?
- Queres ver lo que Lord Hoffman y sus jueces hacen con la gente que roba?
Леди Хоффман?
Lady Hoffmann!
О, леди Хоффман, простите...
- Lady Hoffmann, disculpeme.
Леди Хоффман!
Lady Hoffman!
Когда Дастин Хоффман не хотел... отдавать Билли Мерил Стрип... его адвокат сказал ему, что это ему обойдётся в 15.000 долларов. И только если он выиграет дело.
Oh, cuando Dustin Hoffman trataba de que Billy... no volviera con Meryl Streep, su abogado le dijo... que le costaría $ 15.000 y eso es si ganamos.
- Нет. Нет, я Маркус Хоффман.
No, soy Marcus Hoffman
Угол Хоффман и Холбрук, сэр.
- La esquina entre Hoffman y Holbrook, señor.
Хорошо, хорошо. Есть, есть Хоффман, есть Латона, Ридли, Джэксон...
Muy bien, está Hoffman, está Latona Ridley, Jackson.
Джэна, это наш акушер, доктор Хоффман.
Jana, este es nuestro residente O.B., Dra. Hoffman
- Дастин Хоффман.
- Dustin Hoffman.
Вы мой последний шанс, Яэл Хоффман, Директор по Приему
Usted es mi última oportunidad, directora de admisiones.
Полковник Хоффман.
Coronel Hoffman.
Полковник Хоффман?
¿ Coronel Hoffman?
- Маркус Хоффман.
- Marcus Hoffman.
Фелисити Хоффман, дружище.
A Felicity Huffman.
Говорят, и я думаю это правда, что Эдуард Хоффман, который руководил шрифтолитейным заводом Хаас, хотел создать модернизированную версию Akzidenz Grotesk, который был по сути традиционным немецким шрифтом 19-го века без засечек, и метод, которым он этого добивался, заключался в своего рода обновлении и т.д.
Se dice, y creo que es cierto, que Eduard Hoffmann, que había sido el jefe en la fundición de tipos Haas, deseaba realizar una versión modernizada de la Akzidenz Grotesk, que era básicamente una tipografía tradicional alemana sin serifa del siglo diecinueve, y su método par hacerlo fue algo así como limpiarla y por el estilo.
- Филипп Симор Хоффман.
Era Philip Seymour Hoffmann.
Это был Филипп Симор Хоффман!
Sí lo era, cariño. Era Philip Seymour Hoffmann.
Как сказал мне Эбби Хоффман,
Como Abbie Hoffman me dijo,
Дастин Хоффман - просто Бог!
Dustin Hoffman, un Dios!
В "Хоффман-Гордон-Брэдли" или в "Сорчер" или даже в "Голдверг-Уэйн".
Hoffman-Gordon-Bradley o Sorcher. Incluso Goldberg-Wayne.
— Хоффман.
- Hoffman.
Детектив Хоффман, вас ждут в госпитале.
Detective Hoffman, lo solicitan en el hospital.
Я думала, что в квартире никого нет, но госпожа Хоффман была дома.
Pensé que no había nadie.
Леди Хоффман.
- Lady Hoffman.
- Фридрих Хоффман.
Mi padre es Frederick Hoffmann.
Ты как Дастин Хоффман в "Человеке Дождя".
Eres como Dustin Hoffman en Rain Man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]