Храп tradutor Espanhol
88 parallel translation
Сначала высплюсь как следует, дней десять, без того, чтобы слушать храп трех других парней.
De momento, dormiré 9 días seguidos sin oír roncar a tres tíos.
Слушать этот храп.
Escúchale roncar.
Вздремнуть, ещё чего. Да на твой храп сейчас все сбегутся.
Una pequeña siesta, usted no estaba ronroneando, estaba roncando.
И ты лежишь по ночам, слушая его храп и лелея разные идеи?
Pasas la noche en vela a oscuras, oyéndolo roncar y se te ocurren cosas.
Я слышала храп.
La he oído roncar.
Ты имеешь в виду храп, правда?
¿ lnsinúas que ronco?
Я слышала тяжёлое дыхание или, хотя это совершенно невозможно, храп.
Una respiración fuerte o, aunque parezca imposible, un ronquido.
Ну а если мой храп придется тебе не по душе, завтра сможешь построить себе отдельную хижину.
Saca tus cosas para cogerlas cuando las necesites. Si no te gustan mis ronquidos, puedes hacer tu propia cabaña.
Ты слышишь этот храп?
¿ Oyes ese ronquido?
Затем я услышала этот странный храп.
Entonces oí este ronquido extraño.
У тебя их нет. - Храп, отвратительные манеры.
- ¡ Roncas y eres un bestia!
Иногда храп может быть просто очаровательным. Сюда.
Creo que roncar puede ser encantador, en realidad.
Знаю, я слышала его храп через переборку.
Ya he oído cómo ronca.
Спасибо, да. Храп Олафа не сильно замучил?
No dormimos en la misma habitación.
Я единственная, кто должен слушать твой храп?
– Tengo que escuchar tus ronquidos.
Потому что мой храп их будит. Слыхал такое?
Mis ronquidos los despiertan...
Она считает, что Пеппер и Гансмок это то, что вам нужно, но у Гансмока храп, поэтому конюшни должны быть подальше от спален.
Cree que Pepper y Gunsmoke se ajustan a tus necesidades, pero Gunsmoke ronca, por lo que los establos no pueden estar demasiado cerca de las habitaciones.
Это храп Бастера.
Ronquidos de Buster.
Я решил спать в машине, чтобы мой храп не беспокоил тебя, и оставил эту запись моего храпа, чтобы ты не заметила моего отсутствия.
Decidí dormir en el auto para que no te molestaran mis ronquidos pero te dejé mis ronquidos grabados para que no supieras que no estaba.
Кто позволял спать в ее кровати и слушать твой храп каждую ночь после того, как мама умерла?
¿ Quién te dejó dormir en su cama y te oyó roncar cada noche después de que mamá murió?
- Но я не жаловалась на твой храп...
- Pero no me quejé de tus ronquidos...
Так ты говоришь, что мой храп очень мешает?
Así que me dices que ronco muy fuerte.
Я не пихал тебя. Я подталкивал тебя, чтобы прикратить, храп, похожий на распиловку древесины
No te empujaba, sólo te movía de vez en cuando...
Что, храп?
¿ Acaso roncan?
О, на ту, которая ослабит его храп?
Oh, ¿ Aquel que curará sus ronquidos?
Ну, возможно повреждение носовой перегородки могло усилить храп.
Bueno, la herida en su tabique puede haberlo agravado.
Я не могу контролировать свой храп.
Roncar es algo que no puedo evitar.
А-а! Слышу храп своего мужа.
Oigo a mi marido roncar!
- Ну, твой храп.
- Bueno, roncas.
Это очень убедительный храп, но вам придется выключить свет, юная леди.
Es un ronquido muy convincente, pero tendrás que apagar la luz jovencita.
Его храп становится хуже, но я не собираюсь умолять тебя о помощи.
Su ronquido empeoró pero no te voy a rogar ayuda.
Да, чем больше дней ты здесь простоишь, тем больше ночей я не буду слышать твой храп.
Cuantos más días estés aquí, menos noches tendré que oírte roncar.
Это доказал твой храп в два часа ночи и включение в счет оплаты за просмотр "Новолуния"
Quedó claro por el sonido de tus ronquidos a las dos de la mañana. Y "New Moon" en la cuenta de televisión.
Я читала в "Старосветском родительском журнале", что иногда храп сигнализирует о серьёзных проблемах со здоровьем.
Bueno, leí en la revista Padres Reaccionarios que a veces roncar es un síntoma de problemas de salud serios.
Храп? !
¡ ¿ Roncar lo es?
Это лучше, чем храп. Правильно.
Es mejor que roncar.
Что такое? Ты невыносишь больше мой храп?
- ¿ Qué pasa, que ya no aguantas más mis ronquidos o qué?
На самом деле... твой храп... невыносим. Но боль в ногах еще хуже.
- Hombre, la verdad, tus ronquidos son insoportables, pero es peorel dolor de la pierna.
Я где-то читала, чтобы остановить храп, надо запустить в комнату гуся.
Leí en algún lado que la mejor manera de que alguien deje de roncar es poniendo un ganso en la habitación.
Сладкий храп из-под "сэндвича". Знаешь, почему?
Dormido como un tronco entre sus dos pizarras. ¿ Sabes por qué?
Храп твоего папы слышу, будильник - нет.
Escucho los ronquidos de tu padre, y no el reloj despertador.
Все эти годы я терпела твой ужасный храп!
¡ Todos esos años que tuve que aguantarme tus ronquidos!
Мой храп?
¡ ¿ Mis ronquidos?
И этот храп.
Y los ronquidos.
- Храп! Моя печаль печальнее, правда?
Mi tristeza es más triste, ¿ verdad?
— [Храп ] — [ Стук в дверь]
Wallah, el té.
Храп.
Ronca
Храп!
¡ Ronca!
Смех и храп.
Risas y ronquidos.
Храп и смех
Ronquidos y risas.
- Это храп?
¿ Son ronquidos?