English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Храпа

Храпа tradutor Espanhol

42 parallel translation
Ты мастер имитации храпа.
¡ Tú y tus falsos ronquidos!
Её храпа.
Su ronquido.
"Её храпа"!
¡ Su ronquido!
- Ну, Джек, по крайней мере, я не услышу твоего храпа сегодня.
Bueno, Jack, al menos no tendré que escuchar tus ronquidos esta noche.
Если не налеплю полоски от храпа то стану циркулярной пилой, которая пилит стальную трубу.
Si no uso estas tiras para el ronquido, soy como una sierra atravesando tubos de acero.
Как же танцоры будут держать ритм без твоего ритмичного храпа?
y como seguiran el compas los bailarines sin tus ritmicos ronquidos?
Всё от храпа до волн деятельности мозга и...
Desde el ronquido hasta las ondas cerebrales y...
А из-за храпа.
Es por sus ronquidos.
Я решил спать в машине, чтобы мой храп не беспокоил тебя, и оставил эту запись моего храпа, чтобы ты не заметила моего отсутствия.
Decidí dormir en el auto para que no te molestaran mis ronquidos pero te dejé mis ronquidos grabados para que no supieras que no estaba.
Когда кто-нибудь откроет дверь, рука опустится, нажмет на кнопку и включится запись моего храпа.
Cuando alguien abra la puerta, la mano bajará, le dará al interruptor y encenderá la grabadora, con la cinta de mis ronquidos.
Я хотела извиниться перед ним, и я не могу заснуть без его храпа.
Debo decirle que lo lamento mucho, mucho. No puedo dormir sin sus ronquidos.
А, та операция, которая избавит его от храпа? Да, та
- Oh, ese para eliminar los ronquidos.
Из-за твоего храпа.
- Porque roncas.
Я только пытался избежать его Поездок и храпа в течении многих месяцев.
Hace meses que intentaba escaparme de Trip y sus ronquidos.
Они не должны были увольнять его из армии из-за храпа.
No tendrían que haberlo echado del ejército por roncar.
Еще одна бессонная ночь из-за твоего храпа.
... hasta su regreso a casa al finalizar el día.
Но до первого храпа, иначе отправишься обратно в душ.
Pero si oigo un ronquido, vuelves a la ducha.
Маркус, из-за твоего храпа всю ночь заснуть не могла.
Marcus, tus ronquidos no me dejaron dormir.
Хорошо, а что насчёт храпа?
- ¿ Y sus ronquidos?
Я... Я собрал свой гардероб. Я взял подушку и маску от храпа.
Tengo mi ropa... mi almohada, mi máscara para apnea.
И всё-таки мне будет очень не хватать твоего храпа.
Pero echaré mucho de menos tus ronquidos.
- как "подушку от храпа".
- como almohada anti-ronquidos.
- "Подушку от храпа"?
- ¿ Anti-ronquidos?
Я просто пытаюсь выспаться хотя бы одну ночь без твоего храпа.
Sólo intentaba escaparme de tus ronquidos por una noche.
Не говори маме, но мне кажется, что мне лучше спится здесь, наверху, подальше от её храпа.
No le cuentes a tu madre, pero creo que... Duermo mejor... - Aca arriba, lejos de sus ronquidos.
Не слышал моего храпа?
¿ No has oído mis ronquidos, no?
Ага, я рад что не сдох ночью от моего странного храпа этой ночью.
Sí, me alegro de no haber muerto por la respiración rara que tengo cuando duermo.
Тебе пора опять начать пользоваться зажимами от храпа или вернешься на диван.
Necesitas empezar a usar tiras de nariz para la ronquera de nuevo, o vuelves al sofá.
- Это из-за храпа?
- ¿ Fueron los ronquidos?
Послушай меня, это не из-за храпа, ладно?
Escucha, no han sido los ronquidos.
Не из-за храпа... Дело вообще-то не в тебе.
No ha sido por ti en absoluto.
А если ты умрёшь во время операции больше никакого храпа.
Y si te mueres durante la cirugía, el ronquido se irá.
Эта маска от храпа во сне - та еще штучка, правда?
Esa máscara para la apnea del sueño es brutal, ¿ eh?
Я наконец-то смогу спать без ее храпа! С меня хватит. Давай ее мне.
¡ Por fin puedo dormir son todos esos ronquidos! Ven aquí, nena.
Твоя дурацкая штука от храпа.
Tu estúpida máquina de apnea del sueño.
Надеюсь, вы не против, что я захватил свой аппарат от храпа.
Espero que no le importe. Traje mi máquina de PCVA.
Гарантирую, что он не даст вам спать всю ночь из-за своего храпа.
Le garantizo que la va a mantener despierta toda la noche con sus ronquidos.
Наверное, сбежала подальше от твоего храпа.
Quizás tus ronquidos la espantaron.
Давайте начистоту. Я рекомендую увулопалатофарингопластику. * * Операция от храпа.
Para que quede claro, mi recomendación es hacer una angioplastia.
Как я буду спать без твоего постоянного храпа?
No podré dormir sin tus incesantes ronquidos.
Он кричал на меня из-за храпа...
Incluso fui abofeteada hace un tiempo...
Не волнуйся из-за храпа.
Puedes roncar ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]