Хреновина tradutor Espanhol
117 parallel translation
- Хреновина!
- ¡ Mala mercancía!
Это ещёчто за хреновина?
¯ Qué diablos es eso?
А это что еще за хреновина?
¿ Qué demonios es eso?
Я к вам хорошо отношусь. Начерта вам эта хреновина?
Porque me caes bien, tengo una pregunta seria.
Это значит, что эта хреновина совершенно не работает!
¡ Significa que esta maldita cosa no funciona para nada!
Значит сработала эта хреновина.
Así que funcionó la punetera máquina
Это ещё что за хреновина?
¿ Que diablos es eso?
Ну и хреновина, пошла проч.
¡ Esta cosa tiene una maldición!
Не работает твоя хреновина.
No funcionó.
А что касается других самолетов, то эта хреновина показывает, что никаких самолетов нигде вообще нет.
En cuanto a los demás aviones, eso de ahí indica que no hay más aviones.
Я не знаю, как это будет по-английски, но по-уэльски мы называем это "бёсингало" [ на уэльском — "хреновина", "вот та самая штуковина", англ. аналог — "whatchamacallit" или "thingamajig" ].
No conozco la palabra inglesa. En galés, es un bethangalw. ¿ Un que?
Вся эта хреновина могла взорваться!
¡ Es que podría volar todo!
Сестра, мать или еще какая-то хреновина. Это не имеет значения.
Bueno, hermana, madre, quien sea, no cambia las cosas.
Эта хреновина свалилась.
Este maldito trasto se ha derrumbado.
- Что это ещё за хреновина "буравчик"?
¿ Que rayos es un trabajo de "anillo"?
Что это за хреновина?
¿ Pero qué puñetas es eso?
Вот эта хреновина выявит источник помех.
Este adminículo hallará el origen de la interferencia.
Эта хреновина весит целую тонну.
¡ Esto pesa una maldita tonelada!
Эта хреновина рядом с артерией.
¡ La maldita cosa está rodeando la arteria!
Что это за хреновина?
¿ Qué diablos es eso?
- А это что за хреновина?
- ¿ Qué demonios es eso?
Но я думал, что рог у человека - это и есть его хреновина.
¡ Pensaba que el cuerno era el alegre "pilintilín" humano!
- Что у нее за хреновина с водой?
¿ Que sucede con el agua?
- Что это за хреновина?
- ¿ Qué diablos es esa cosa?
Всякая хреновина случается.
Suceden mierdas.
Что это ещё за хреновина?
- No sé lo que esta cosa quiere decir.
Это просто странная хреновина.
Es un truco.
- Это ещё что за хреновина?
- ¿ Qué diablos es eso?
Бьюсь об заклад, эта хреновина даже не работает.
Apuesto a que esta porquería ni siquiera funciona
" то за хреновина с этими трубками?
¿ Qué coño pasa con los teléfonos?
Это такая хреновина, которая проходит, пока ты ждешь моментов... которые никогда не наступят.
Es lo que pasa mientras esperas algo que nunca llega.
Суть в том, что... мы поблизости друг от друга... и эта хреновина находит на нас опять... не в том месте... не в тот час... и мы покойники.
El caso es... que si estamos juntos... y esto nos atrapa de nuevo... en el lugar equivocado... en el momento equivocado... estamos muertos.
Работай, чёртова хреновина!
A ver si funciona.
Что это за хреновина?
Joder, qué pasada.
"Брукер 5", что это вообще за хреновина, этот "Брукер 5". Ух, как я взбешен! Я тоже взбешен!
La Brooker 5, sea lo que sea, Tú me enfureces,
Что это за хреновина? Двухмерные существа, которые живут в этом мире, не имеют никакого представления о трёхмерных объектах.
En este mundo, los seres de dos dimensiones que viven aquí, no tienen el concepto de objetos tridimensionales.
Крепкая хреновина.
Eso est � construido para durar.
А что это за хреновина?
¿ Qué demonios es eso?
Да, такая хреновина, которая гвоздями стреляет.
S �, una de esas cosas que dispara clavos.
А еще такая хреновина... Этим зарядом вполне можно уложить гризли.
Esta lanza si la cargas bien, debería hacer caer a esa maldita bestia.
Полевой морг, тел слишком много... Но это нереальная хреновина.
Campo de morgue por el sobrecupo... pero es, lo mejor de lo mejor.
О, Боже, это такая хреновина.
Eso es tan jodido.
На меня его хреновина не действует.
Mierda, esto es raro. Ya no se siente nada.
И что за хреновина эта "снежная машина"?
¿ Que coño es una máquina de nieve?
Нет, всё будет так, как говорил Бобби, убьём демона, у которого мой контракт, и вся эта хреновина разрешится.
. No, tal como dice Bobby. Matamos al demonio que tiene el contrato.
Это серьёзная хреновина!
¡ Esta mierda es en serio!
- Что за хреновина здесь происходит?
- ¿ Qué demonios están haciendo? - ¿ Quién es?
Чёртова хреновина!
Jesús, esta maldita cosa.'
что это была за хреновина?
¿ qué fue esa cosa?
Еще какая-то хреновина...
Poción mágica...
Какая хреновина?
Yo no veo nada.