Хук tradutor Espanhol
260 parallel translation
Он начал наскакивать на меня. Получил хук справа и лег на ринг.
De pronto empezó a gritarme, le metí un puñetazo, y se cayó al suelo.
Левый хук и правый кросс.
- ¡ Gancho de izquierda y directo!
Однако у вас неплохой правый хук.
Su derecha es buenísima.
Ни горечи, ни упреков, просто быстрый хук в челюсть.
Sin amarguras ni recriminaciones. Sólo una buena izquierda al mentón.
Фронт сразу за Санди Хук. Это не более 10 миль отсюда.
El frente de batalla empieza en Sandy Hook, a unos 15 km de aquí.
Да, лучше пойдём сейчас проведаем старого Низли. Тогда малый проводит правый хук и готово!
Esta tarde veremos al viejo Neesley ¡ luego le lanzo un gancho de derecha!
А первый раз что было - хук или апперкот?
¿ La primera vez le diste con un gancho o con un golpe al mentón?
Я думал - хук.
A mí me pareció un gancho.
? Какой хук? ?
Qué gancho
И левый хук у тебя лучше, чему у Тони и Лива.
Tu gancho es mejor que el de Tony y L ¡ v.
Но мне не нужен левый хук.
No qu ¡ ero un gancho de ¡ zqu ¡ erda.
Хук справа.
No. Un cross derecho.
Для чего? Вы хотите резко стартовать. Хук, авантюра.
Es un artículo muy duro, un escándalo y vosotros os escondéis preocupados por vuestras carreras ¿ no?
Сегодня утром я получила правый хук в челюсть.
Esta mañana me dieron un derechazo en la boca. ¿ El bebé?
Помню каждый нокдаун, хук и джеб, это спорт не из легких.
Recuerdo cada caída, cada gancho y cada golpe corto. Es la peor manera de perder grasa.
Удары левой и правой по корпусу, хук в челюсть.
Izquierda y derecha al torso, un gancho a la mandibula.
Хук с левой в челюсть.
Le tira un gancho de izquierda a la mandíbula.
Я заметил, что твой хук левой слишком хорош.
Eso no es jugar limpio. Ya me parecía que tu gancho de izquierda era demasiado bueno.
Я Фред Хук.
Yo soy Fred Hock...
Пункт назначения - холм 2-0-9 в долине реки Тра Хук.
El destino es la colina 209 del valle Tra Khuc.
А что, Гас, может, она отрастила кудрявую шевелюру, натренировала левый хук и намазалась гуталином.
Tal vez se peinó como un negro... aprendió a boxear y se puso betún por toda la cara. - Que se someta al detector otra vez.
Хук, прямой и нокаут!
¡ Me lo tragué todo!
3 убийства в Ред-Хук за прошедшие 2 ночи.
Hubo tres asesinatos en Redhook las últimas dos noches.
Хук справа, учитель! Я тоже хочу!
Deja que te ayude
Ладно, боец, а теперь хук с права.
Bien. Ahora un gancho de derecha.
Правый хук... бам.
Gancho de derecha... bang.
Хук!
¡ El gancho!
Я работал в гольф-клубе в Сенди Хук, сэр.
Fui caddie en Sandy Hook, señor.
Может попробовать хук? Пусть мяч пойдет в сторону к тем деревьям в воду.
¿ Por qué no la golpea desviada y la manda sobre esos bonitos árboles de allí?
Делай хук.
Reléguela al olvido.
Хук правой... бабах.
Gancho de derecha... bang.
У меня был очень быстрый левый хук и он говорил : "Осторожно с моей губой!"
Yo tenia un buen puño izquierdo y el decía : " Cuidado con los labios!
Я доктор Джон Фэллоу, это доктор Синтия Сайлез и профессор Дональд Хук.
Soy el Dr. John Fallow, la Dra. C. Sayles y el Prof. Donald Huke.
- Хук?
- ¿ Huke?
- Хук.
- Huke.
По корпусу левой! Левый хук - и он падает!
Directo al cuerpo, golpe lateral de izquierda y lo derriba.
Хук слева!
¡ Lateral de izquierda!
Монро проводит замечательный хук левой.
¡ Un gancho devastador de Monroe!
Левой. Правой. Хук левой.
Combinación izquierda, derecha.
И левый хук отбрасывает претендента на звание чемпиона.
Y le sacude un gancho de izquierda a su contrincante.
Сокрушительный левый хук Робинсона.
Un terrible gancho de izquierda por Robinson.
Тубы - это гудение... Саксофоны - это правда, фанк и хук.
¡ Las tubas son el retumbar!
Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
En especial, si tiene un gancho de izquierda demoledor
Резиденция Форманов. Доктор Хук ( Крюк ) у телефона.
Residencia Forman, habla el Dr. Hook.
Так. Помнишь, как я тебя учил? Шаг в сторону и хук по печени.
Pégatele al costado y dale ganchos al hígado.
Кажется, один хороший хук ему в лицо у меня все-таки получился.
Creo que le di un buen gancho en la boca.
Ей лучше бы перейти на хук поскорее.
Será mejor que use su gancho pronto.
- Один правый хук...
- Un gancho de derecha...
ПО РАДИО : Удар правой в голову и мощный левый хук в корпус!
Un derechazo a la cabeza y un poderoso gancho izquierdo al cuerpo...
Он сразу, как капитан Хук, вытащил его обратно.
Inmediatamente después, el capitán Garfio la recuperó.
убийственный хук слева.
Debe verla ahora : un gancho izquierdo asesino.