English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хэммонд

Хэммонд tradutor Espanhol

358 parallel translation
- Хэммонд.
- Hammond.
Мистер Хэммонд, если вы положите газету, - я помолюсь.
Sr. Hammond, si deja el diario, bendeciré la mesa.
- Хэммонд.
El Sr. Hammond.
Мистер Хэммонд. Он приехал ко мне по делам из Лондона.
Ha venido desde Londres para hablar de negocios.
- Хэммонд. Мистер Хэммонд. Только что из Лондона.
Hammond, recién llegado de Londres.
Посмотрите, какой вид из окна, Хэммонд.
Venga y mire el paisaje desde esta ventana, Sr. Hammond.
Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
Coronel Blake, el general Hammond no contesta.
Хэммонд пишет, что я могу взять ассистента. Поедешь?
Hammond dice que puedo llevar un asistente. ¿ Te apuntas?
Сатклифф и Хэммонд спасли команду ещё до ланча.
78 a 2 al final de la primera sesión. Chipperfield los echó a los dos.
Хэммонд? Дай сюда.
Muéstramelo.
- Алло? - Джексон Хэммонд?
¿ Jackson Hammond?
Бога ради, Хэммонд, зачем тебе новые неприятности?
¡ Por Dios, ya tienes suficientes problemas!
Хэммонд напугал полицию!
- ¡ Hammond fue más listo que la policía!
Чарли, пришел генерал Хэммонд.
Charlie, tenemos al general Hammond aquí.
Я генерал ВВС США Джордж Хэммонд.
- Hable. Soy el general George Hammond, de la Fuerza Aérea de los EE.UU.
Генерал Хэммонд, сэр?
General Hammond, señor.
Доброе утро, Хэммонд.
Buenos días, Hammond.
Если именно они виновны, капитан Хэммонд, что ещё предстоит выяснить.
Si es que son culpables, Capitán Hammond, lo que ha de probarse.
Какова ваша цель, Хэммонд?
¿ Qué propone, Hammond?
Но конечным результатом был триумф. Разве вы не согласны, капитан Хэммонд?
Pero el resultado final fue un éxito, ¿ No lo cree así Capitán Hammond?
Капитан Хэммонд?
¿ Capitán Hammond?
Генерал Хэммонд, прошу разрешения выбить все дерьмо из этого человека.
General Hammond, pido permiso para darle una paliza a este hombre.
Хэммонд.
Hammond.
Это генерал Хэммонд.
Aquí el general Hammond.
Это Хэммонд.
Aquí Hammond.
Генерал Хэммонд, сэр!
¡ General Hammond!
Знаю. Генерал Хэммонд пошлет другую команду, когда мы не появимся.
El general Hammond enviará a otro equipo SG en cuanto nos eche en falta.
Вы генерал Хэммонд?
¿ Es usted el general Hammond?
Генерал Хэммонд говорил это во время последнего совещания.
Ésas fueron las últimas instrucciones del general Hammond.
Генерал Хэммонд, это Линея.
General Hammond, ésta es Linea.
Генерал Хэммонд, сэр, с вашего разрешения, я бы хотела предложить Линее комнату на базе.
General, con su permiso me gustaría ofrecer a Linea alojamiento en la base.
Генерал Хэммонд, возвращение в тот мир может быть опасным.
- Volver allí puede ser peligroso.
Вы, очевидно, не настоящий генерал Хэммонд.
Tú no eres el auténtico general Hammond.
Неужели настоящий генерал Хэммонд может так говорить?
¿ A alguien le pareció ése el auténtico general Hammond?
Генерал Хэммонд, позвольте говорить откровенно.
General Hammond, ¿ puedo hablar con franqueza?
Генерал Хэммонд, сэр, первая группа из списка Альфа только что прибыла.
General Hammond, el primer grupo de la lista Alfa acaba de llegar.
Генерал Хэммонд, сэр. Майор Кастельман доложил, что команды Альфа 12 и 13...
General Hammond, Castleman nos comunica que los equipos Alfa 1 2 y 1 3
Вы Хэммонд из Техаса?
¿ Eres Hammond, de Texas?
Сэр, перед уходом генерал Хэммонд дал мне записку... и сказал мне держать ее в кармане жилета пока мы не окажемся на другой стороне.
El general Hammond me dio una nota y dijo que me la guardara hasta llegar al otro lado.
- Генерал Хэммонд.
- General Hammond.
Наверное, генерал Хэммонд использовал мои исследования, чтобы найти, что нам нужно.
El general Hammond debe de haber utilizado mi investigación para calcularlo.
Ох уж этот Генерал Хэммонд, старый сукин...
General Hammond, viejo hijo de...
Генерал Хэммонд наверное выбрал вспышки на противоположной стороне солнца, чтобы его центробежная сила отправила нас в будущее, а не в прошлое.
El general Hammond habrá escogido erupciones en el lado opuesto del sol para que la diferencial de rotación del sol nos haga avanzar, no retroceder.
Это генерал-майор Джордж Хэммонд.
Habla el general Hammond.
Генерал Хэммонд.
General Hammond.
Говорит генерал Хэммонд.
Habla el general Hammond.
В медчасти я услышал, как доктор Фрейзер и генерал Хэммонд говорили о процедуре, которая на нас не подействовала.
Fraiser y Hammond mencionaron algún procedimiento que no funcionó con nosotros.
Может только на базу, но раз даже генерал Хэммонд был скомпрометирован...
Podría limitarse al SGC, pero si el General Hammond ha sido...
Генерал Хэммонд, пройдите в комнату управления.
General Hammond a la sala de control.
М-р Хэммонд.
Así será, querido.
Его зовут Хэммонд Джексон Дэвис, возраст 28 лет, сбежал из тюрьмы, приговорен за вооруженное ограбление.
Es un preso fugado condenado por robo a mano armada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]