Хэнк tradutor Espanhol
3,500 parallel translation
— Мне тоже, Хэнк. — Я хочу предстать перед Карен как взрослый мужик, с работой, охотник и собиратель, кормилец семьи.
- Necesito presentarme ante Karen como un adulto con trabajo, cazador y recolector, un proveedor.
Работы нет, Хэнк. Больше нет.
No hay trabajos, Hank, ya no.
Ты везде поднасрал, Хэнк...
Te has cagado en todos ellos, Hank...
Что нам делать, Хэнк?
¿ Qué vamos a hacer, Hank?
Так... Хэнк, стоять.
Espera, Hank, quédate.
Если Хэнк согласится, я тебя наберу.
Si Hank está interesado, estaré en contacto.
Ты Хэнк Муди.
Eres Hank Moody.
Аз есмь Хэнк Муди. А ты чьих будешь?
Hank Moody debo ser. ¿ Quién ser tú?
Хэнк!
¡ Hank!
Хэнк, ты был прав!
¡ Hank, tenías razón!
Хэнк.
Hank.
Ты, должно быть, Хэнк?
Tú debes ser Hank.
Я не найму тебя, Хэнк.
No te voy a contratar, Hank.
Ну да, талант — это плюс, конечно, но жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на ерунду, Хэнк.
Bueno, sí, el talento siempre es un plus, pero la vida es demasiado corta para las trastadas, Hank.
Невероятно циничное обобщение, Хэнк.
Esa es una generalización increíblemente cínica, Hank.
Хэнк, я ни с кем не встречаюсь.
Hank, no estoy saliendo con nadie.
Потому что ты невероятное создание, Хэнк Муди.
Porque eres un ser humano increíble, Hank Moody.
Хэнк Риарден, разумеется.
Hank Rearden, por supuesto.
Джон, это Хэнк Риарден, еще один человек, которого нужно привезти сюда, человек, которого ты ждешь уже какое-то время.
John, ese es Hank Rearden, un hombre que aún no has traído aquí... y llevas tiempo queriendo hacerlo.
Это был Хэнк Риарден.
Ese era Hank Rearden.
Хэнк?
- Hank.
Мне так жаль, Хэнк.
- Lo siento mucho, Hank.
Ты, должно быть, Хэнк?
- Debes ser Hank.
— Ты Хэнк Муди.
- Eres Hank Moody.
— Что? А, Хэнк?
¿ Qué?
— Я Хэнк.
- Terry.
Какой у тебя симпатичный бутер, Хэнк.
Buena pinta ese bocata, Hank.
Хэнк, ты что-то притих.
Hank, estás terriblemente callado por ahí.
— Хэнк, этим мы тут и занимаемся.
Hank, esto es lo que hacemos aquí.
— Нет! — Это Хэнк.
- Lo siento.
Стопэ, стопэ, Хэнк, погодь!
Hank, ¡ oye, oye, oye, oye, oye, oye!
Хэнк, возвращайся.
- ¡ Hank, vuelve ahí!
Нет, Хэнк!
¡ No!
Хэнк! ..
¡ Hank!
Слушай, Хэнк, мне нужна помощь.
- Mira, necesito ayuda, Hank. - ¿ Sabes qué pienso?
Хэнк, какого хуя, чувак?
Hank, ¿ qué cojones pasa contigo, tío? - ¿ Qué?
Хэнк, слава богам, ты жив!
Hank, gracias a Dios que estás vivo.
Пульс зашкаливает, Хэнк.
Mi corazón late muy deprisa, Hank.
Миллион таких был — все пережил. Голова кружится, Хэнк.
Me siento muy mareado, Hank.
.. потому что они все попали под влияние его великолепного звучания, и потом, в середине, он спел парочку баллад, Хэнк Уилльямс и тому подобное, а потом он исполнил "Great Balls Of Fire", после чего он пытался забраться на пианино, но не смог..
Porque tenían ese increíble sonido metido adentro... Y después el tipo hizo algunas baladas en el medio, cosas de Hank Williams y así... y luego hizo "Great Balls Of Fire"... y trató de treparse al piano y no pudo
"Брось свои туфли, Люси" традиционная анг. песня, автор Хэнк Б. Форт мл.
"Ponte los zapatos, Lucy"
Хэнк... Хэнк, у тебя другая семья.
- Hank... tienes otra familia.
Хэнк, какого хера?
- Hank, ¿ qué demonios?
О, у меня есть идейка. Хэнк, ты пишешь третью серию.
- Hank, escribes el episodio tres.
Я Хэнк. — Хью.
Hugh.
Хэнк.
- Hank. - Hola, Julia.
Хэнк, ты же первый день работаешь!
¡ Hank, es tu primer día!
Хэнк?
- ¿ Hank? ¡ Dios mío!
Хэнк...
Hank...
Ну вот и всё, Хэнк.
Ya está.
Не, Хэнк, тебе однозначно нужен новый агент. Он теперь мой менеджер.
- Ahora es mi manager.