Хэш tradutor Espanhol
47 parallel translation
- Привет Хэш, как сам?
- Hash, ¿ cómo te sientes?
- Не знаю, как это, блин, называлось, но Хэш был в шоу-бизнесе.
Sí, estaba en el negocio de la música.
Что делать - решать тебе, Хэш, я за тобой.
¿ Qué harás? Tú me guías.
- Этот Вито - обалденный, мать его, гитарист, Хэш!
Este Vito es un guitarra cojonudo.
- Хорошо. - Привет. - Хэш, как ты?
Hola, Hesh, gusto en verte.
- Хэш, я тут с нашими кошерными друзьями, и дело вот в чем.
- Hesh. Estoy con mi amigo que no come mariscos y estoy agotado.
- Спасибо, Хэш.
- Gracias, Hesh.
— Хэш, где Рандельман?
- Hash, ¿ dónde está Randleman?
Похоже, ты выкрутил мне руки, Хэш.
Siento que me agarraste del cuello en esta, Hesh.
Что там у тебя, лет тринадцать да, Хэш?
¿ Cuánto tienes ahí, como trece años, Hesh?
Хэш доживёт до бат-мицвы своей внучки.
Hesh vivirá para ver el Bat Mitzvah de su nieta.
Не так ли, Хэш?
¿ No es verdad, Hesh?
Смешивал хэш с сушеными насекомыми, сушеной банановой кожурой...
Mezclé hash con insectos secos, cáscaras de banana secas...
Будем делать хэш.
Hacemos Hachís.
- Нет. - Убери хэш, переоденься, собери всю религиозную мутотень, и жди на улице.
Aleja el hachís, vístete junta toda esta porquería de Jesús, y encuéntrame afuera.
Наша семья будет гнать хэш в промышленных масштабах.
Esta familia va a hacer hachís. Montones.
Будем делать хэш.
Estamos haciendo hachís.
Хэш.
Hachís
Хэш?
¿ Hachís?
Лавэ будет под подушкой, оставишь хэш, и сразу же после смены найдёшь меня, отдашь долю - -
Los invitados dejaran el dinero bajo la almohada. Tú dejas el hachis. E, inmediatamente después de tu turno me vienes a buscar, y me das mi parte.
Наша семья будет гнать хэш в промышленных масштабах.
Esta familia va a hacer hachís. Un montón.
Думаешь, он сожрал хэш?
¿ Crees que comió hachís?
А ты давал ему хэш?
¿ Lo alimentaste con hachís?
Хэш давно никого не интересует.
Ya nadie fuma esto.
Хэш снова в моде.
Está regresando.
Хэш уходит и приходит.
Estas cosas son cíclicas.
Хэш... отнеси его нахуй в музей.
Hachís. Pertenece en un maldito museo.
И как маме слить хэш?
¿ Cómo hará mamá para vender todo este hachís?
У меня есть ещё одна работа пару раз в неделю - ловля устриц в Пойнт-Ла-Хэш.
También tengo un trabajo unas dos veces a la semana en un barco de ostras, Pointe à la Hache.
Пойнт-ля-Хэш, сын мой.
Pointe a la Hache, hijo.
Кармен. Итак, каждый файл имеет уникальную хэш-сумму на сервере.
Carmen.
— делать хэш, что и он не даже дышать самосто € тельно.
Haz algo mal y ni siquiera será capaz de respirar por sí mismo.
- Я знаю. Она твитнула своё фото на прошлой неделе, после того, как покрасила волосы в красный - с хэш-тегом # жор.
Ella twitteó una foto la semana pasada después de teñirse su pelo de rojo.
Могу достать герыч, хэш, кетамин...
Porque puedo conseguirte caballo, hachís o Special K...
Но хэш из солонины ( прим. хлеб из рубленой соленой говядины ) ну очень хорош.
Pero el refrito de carne curada está muy bueno.
И хэш-тег "обед".
- Sí, hashtag comida. - Lo sé, ¿ vale?
Так называемый однонаправленный хэш.
Se llama resumen criptográfico de una sola dirección.
Все пишут в твиттер и занимаются тверкингом ставят хэш-теги
Todos tuiteando y twerkeando y rehashtagueando.
Хэш тэг "поцелуй меня взад, Фермитас"?
¿ Hashtag "bésame el culo Fermitas"?
Я буду глазунью перевёрнутую. Хэш из солонины. Кофе.
Tomaré huevos fritos, carne picada en salsa y café.
Ваш божественный хэш просто объедение.
Debido a que su picadillo celestial es para morirse.
Даже если у нас получится взломать... Их пароль, скорее всего, 8-битный, так что я бы предложил совместить подбор по словарю, обратную криптографическую хэш-функцию, и старый-добрый брутфорс.
Pero incluso yo- - si pudiéramos cortar en- - de su seguridad por contraseña Probablemente sólo ocho bits, así que te sugiero una combinación de ataque de diccionario, revertir la función hash criptográfica, y una buena pasada de moda fuerza bruta.
Советую попробовать хэш из солонины.
Prueba el picadillo.
Возможно получим логин и хэш пароля.
Quizá nos dé una cuenta y su contraseña.
- Это ореховый сквош и хэш из брюссельской капусты.
- Esto es calabaza y guiso de coles de Bruselas.
- Хэш - самый милый парень на свете.
Hesh es majo.
Хэш-тег :
¡ Acabado!