Цена не имеет значения tradutor Espanhol
21 parallel translation
- Цена не имеет значения.
Me da igual el precio.
Цена не имеет значения.
- El precio no importa.
Цена не имеет значения.
El coste no es problema.
Только не в последний ряд,.. ... и цена не имеет значения.
Nada cerca de la última fila, no importa el precio.
Должно быть, обходится мне в кругленькую сумму, но поскольку у меня нет никакой суммы, хоть кругленькой, хоть еще какой, цена не имеет значения.
Debe costarme una bonita suma, pero como no tengo ninguna, ni bonita ni nada, el coste no es problema.
Скажи тренеру, что цена не имеет значения.
Dile al entrenador que lo que cuesten.
- Цена не имеет значения.
El dinero no es problema.
- Цена не имеет значения.
- Ningún precio es alto.
Говори правду и стыдись дьявола, цена не имеет значения.
Decir la verdad y la vergüenza del diablo, no importa a que precio.
Цена не имеет значения. Мой обычный гонорар - 50 тысяч.
El precio no es problema.
Цена не имеет значения.
El precio es irrelevante.
И цена не имеет значения, потому что, после сделки, ты выкрадешь деньги.
Y el precio es irrelevante porque lo robarás luego del intercambio.
Цена не имеет значения.
El precio no es problema.
Цена не имеет значения.
El precio no me importa.
цена не имеет значения.
Comparado con el precio del nombre de Tae Joon, eso no vale nada.
Она должна остаться.. как город который стремится в новую эру цена не имеет значения.
Debe permanecer... como una ciudad destinada a liderar el mundo en una nueva era.
Цена не имеет значения для отдела Особо тяжких преступлений
El costo no le importa a Crímenes Mayores.
Цена значения не имеет.
- El precio no importa. - ¿ Sí?
Цена не имеет никакого значения, потому как вопрос в том будет ли он вкуснее масла?
El precio es irrelevante porque la pregunta es ¿ sabe mejor que la mantequilla?
- Цена значения не имеет.
- El precio no importa.
Цена значения не имеет.
No repare en gastos.