English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ц ] / Цу

Цу tradutor Espanhol

4,230 parallel translation
Банши Картер сказал мне, что ни один черный не будет помогать мне искать убийцу Касса.
Bunchy Carter me dijo que ningún hombre negro, mujer o niño me ayudaría a encontrar al asesino de Cass.
Вы хотите поймать убийцу?
¿ Quieres reventar a un asesino?
Он предложил вознаграждение за любую информацию, которая поможет поймать убийцу.
Se ofreció una recompensa por cualquier información que lleve al arresto del asesino.
Ты будешь играть Гаса Уильямса, убийцу, хладнокровного, бесстрастного одиночку.
Tienes la oportunidad de jugar al Gus Williams, el asesino, un solitario individual frío.
Она была уверена, что его подставили и ни должны посадить настоящего убийцу.
Estaba segura de que le tendieron una trampa. y que necesitaban llevar al verdadero asesino ante la justicia.
Мы думали, что нашли убийцу и хотели, чтобы вы ее опознали,
Creímos que teníamos al asesino y quería saber si la conocías
Я не про тебя, а про убийцу.
Tú no, el asesino.
И когда вы делали то, что должны были она знала, что её используют как бомбу-самоубийцу?
Y cuando hicisteis "lo que teniais que hacer" ¿ Sabia Iris que la utilizariais a modo de bomba suicida?
- Найти убийцу по оружию.
- Encontrar al asesino a través del arma.
Вы все еще можете помочь нам найти его убийцу.
Todavía puedes ayudarnos a encontrar quién lo mató.
Пожалуйста, найдите убийцу Ванессы.
Por favor, sólo encuentre a quién mató a mi Vanessa.
Что произойдёт скорее раньше, чем позже, если мы не найдём убийцу.
Lo cuál será antes de lo esperado, A menos que encontremos al asesino.
Она назвала своего убийцу.
Ella nombró a su asesino.
Джеремая Моксли мёртв, и мы должны быть уверены, что его убийцу привлекут к суду.
Jeremiah Moxley está muerto y debemos asegurarnos que su asesino sea llevado ante la justicia.
Чтобы она пошла за деньгами тем самым привлекла к себе убийцу.
Para enviarla tras el dinero y que haga salir al asesino.
Сын Тодда, возможно, сможет опознать убийцу по голосу.
El hijo de Todd podría identificar a su asesino por la voz.
Ну, тогда, нам надо побыстрее найти убийцу.
Entonces deberíamos encontrar rápido a quien hizo esto.
Винсент, тот, кто и правда видел серийного убийцу, может умирать там, за этой дверью.
Vincent, alguien que en verdad vio al asesino serial de Haven podría estarse asfixiando hasta morir detrás de esa puerta.
Найдём дежурный чемоданчик Шарлотты – найдём убийцу.
Encontramos la valija de Charlotte y encontraremos al asesino.
Миссис Уотерс, вы хотите, чтобы мы нашли убийцу вашего сына?
¿ Sra Water quiere que encontremos al asesino de su hijo?
Они нашли убийцу Каспера?
¿ Están cerca de quién mató a Caspere?
Чтобы свалить на убийцу кАспера?
¿ Para conectarlo con Caspere?
Спросил, не говорил ли Стэн о чем-нибудь, что поможет найти его убийцу.
Preguntó si Stan había compartido algo conmigo. Podría ayudarle a descubrir quién lo mató.
Я найду убийцу, и он заплатит.
Encontraré a los que lo hicieron y los haré pagar.
Сказал, что мы не нашли убийцу.
Lo que acaba de decir es que no tenemos a nuestro asesino.
Хватит с меня попыток найти убийцу Тома.
Ya he terminado de intentar resolver el asesinato de Tom.
Полиция должна поймать убийцу.
La policía necesita atrapar a quien esté haciendo esto.
Беверли-Хиллз может спать спокойно, так как убийцу нашли.
Los residentes en Beverly Hills hoy pueden respirar tranquilos... sabiendo que un asesino está fuera de las calles.
Видела новости про серийного убийцу, Рэйнарда Уэйтса?
¿ Has estado viendo las noticias de LA, de ese asesino en serie, Raynard Waits?
Найди настоящего убийцу пацана.
Encuentra al verdadero asesino de Delacroix.
Значит они нашли настоящего убийцу.
Significa que probablemente han encontrado al asesino.
Мы зовём его убийцу – "бесследный убийца".
Lo llamamos "Asesino Sin Marcas".
Думаю, Шелли знала убийцу.
Creo que Shelly conocía al asesino.
Потому что всегда есть что-то при жертве или рядом с ней, что может выдать убийцу.
Porque siempre hay algo en o del cuerpo de la víctima - que podrá incriminarte,
В то утро за рулём вы видели не убийцу.
No era el asesino el que conducía aquella mañana.
— Ты тратишь столько времени, вычисляя, причастна ли я, хотя мы все прекрасно знаем убийцу.
- Están gastando mucho tiempo tratando de averiguar si soy una asesina cuando ya sabemos quién es.
Значит, это делает из меня, как минимум, убийцу.
Por lo que me hace nada menos que un asesino.
Поймите, тогда во дворце был убийца убийцу
Debeis entender, había un asesino suelto.
Что вы втроём помогли убрать с улиц очень опасного убийцу, или что вы выбрали более безопасный вариант?
¿ Consiguieron los tres sacar a un malvado asesino de la calle, o fueron a lo seguro?
Когда детектив Гордон найдёт убийцу моих родителей, ты дашь показания.
Cuando el Detective Gordon encuentre al hombre que mató a mis padres tienes que testificar.
Описать убийцу?
¿ Una descripción del asesino?
Так мы быстрее поймаем убийцу.
Esa sería la mejor forma de atrapar al asesino.
Значит, говоришь видел убийцу?
Usted vio al asesino, ¿ no es verdad?
Это я попросил его приехать, значит, я найду его убийцу.
Yo le pedí que viniera aquí. Voy a encontrar a su asesino.
Ты помогаешь найти убийцу родителей, а я поищу для тебя жильё.
Tú puedes ayudarme a encontrar al hombre que mató a mis padres, y yo puedo darte un mejor lugar donde vivir.
Но найду убийцу.
Encontraré otras pistas.
Её так просто не напугать. Я верю ей. Она не видела убийцу.
No vio al asesino.
Вы не поймали его убийцу?
Sigue afuera.
Они нашли убийцу?
Tienen al tipo.
Мы поймаем убийцу.
Cogeremos al asesino.
Я не видела этого убийцу.
Yo no vi al que mató a tus padres. No vi su rostro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]