Чадра tradutor Espanhol
14 parallel translation
Чадра очень тебе идёт
- El velo te hace más bella.
Как тебе идёт эта чадра!
El velo te sienta de maravilla.
Смотрите : лучшее свидетельство о том, что это столкновение цивилизаций, это костюм пчеловода, чадра.
Porque, saben, yo he estado defendiendo a los cristianos fundamentalistas. Porque realmente me molesta cuando la gente compara su fundamentalismo con el nuestro. Lo escucho todo el tiempo : "Sabes, nosotros también somos extremistas."
Я деньги в другая чадра.
Dinero en otro burka.
Другая чадра - стирка.
Otro burka en lavandería.
Итак, наша чадра слишком короткая, штаны неприличные... Мы все накрашенные и всё такое прочее...
Hablan de pañuelos y pantalones de que no nos maquillemos, etc.
Длинная чадра доставит мне немало сложностей!
Un pañuelo más largo lo haría más difícil.
Почему вы считаете, что я, как женщина не могу что-нибудь при этом чувствовать, в то время, как мужчин возбуждает наша короткая чадра?
¿ Por qué, como mujer sus ropas ajustadas no tendrían efecto sobre mí mientras que un pañuelo corto causa su excitación?
Эти рясы называются абайя а чадра – никуаб.
Las batas se llaman abayas y el velo que tapa todo, menos los ojos, es un niqab.
Тюрбан – еще ничего но эта чадра пугает меня.
Me taparía la cabeza pero el velo sobre la boca me desconcierta.
Моя чадра вам кажется глупой?
¿ Y así cree que el velo es una tontería?
Чадра.
¿ Un burka?
Это называется "чадра".
Ellas visten "abayas".
Чадра - синоним свободы.
El velo es sinónimo de libertad.