Чаком tradutor Espanhol
328 parallel translation
Познакомься с Чаком О'Мэлли, моим старым другом.
Te presento a Chuck O'Malley. Es un viejo amigo mío.
А что не так с Чаком?
¿ Que pasa con Chuck?
Честно говоря, кто-то рассказывал, что однажды он столкнулся на улице с вечно мрачным Чаком, так даже тот шёл улыбаясь.
De hecho, alguien me ha dicho que se cruzó con el gruñón de Chuck en la calle y que estaba sonriendo.
И она побежала на встречу с Чаком, освобождать стволы последних деревьев от травы, чтобы в ней не завелись деловые мыши.
Grace se fue corriendo a reunirse con Chuck para quitar la hierba alrededor de los árboles y protegerlos de los ratones.
За кучей сломанных сучьев. С Чаком.
detrás de la pila de ramas rotas con Chuck.
О, Я говорил с Чаком.
He tenido la oportunidad de hablar con Chaka.
Эй, Лу Эпштайн, познакомься с настоящим мужиком Чаком Шварцем.
Lou Epstein, quiero presentarte a un verdadero mensch, Chuck Schwartz.
с Чаком.
Con Chuck.
Ты доказываешь мне, что это дерьмо быть Чаком и ты уехала вместе с Брюсом?
Te burlas de mí porque me llamo Chuck ¿ y tú salías con un Bruce?
Что ты сделал с настоящим Чаком?
¿ Qué has hecho con el verdadero Chuck?
А что будет с Чаком когда все закончится?
¿ Y qué le pasará a Chuck cuando esté hecho?
Мы рады слышать, что ты поселился рядом с Чаком. Но если он прав, это наш самый главный приоритет.
Me agrada saber que te has instalado en el edificio donde vive Chuck pero sí él tiene razón, esto tiene máxima prioridad.
Ну, тогда я просто поговорю с Чаком сама.
Entonces creo que simplemente hablaré con Chuck.
Правда в том, что мы с Чаком и так жалуемся, о том какая скучная работа в БМ
La verdad es que Chuck y yo siempre nos quejamos de lo aburrido que es Buy More.
Так вот, у нас с Чаком были разногласия, Но я могу сказать о нем, что. Чак он, он смелый.
Chuck y yo tendremos nuestras diferencias pero puedo decir esto de él, Chuck es valiente.
Не играй с Чаком.
- La echarás de menos, Chuck.
Ну, тогда... это была бы плохая встреча с Чаком Бартовски, Если женщина ничего не повредила.
Bueno, no sería una cita oficial con Chuck Bartowski si la mujer no saliera lastimada de algún modo.
Хочу сказать, что мне жаль насчет, вас с Чаком.
Quería decirte que lamento lo que pasó con Chuck.
Морган, мы смеёмся над Чаком, которого отшила девушка из закусочной, после того как он отшил девушку из сосисочной.
Morgan, nos reíamos porque a Chuck lo dejó la de los sándwich después de que él dejó a la chica de las salchichas.
И у нее проблемы с каким-то Чаком.
Tiene problemas con un tal Chuck. - Lo siento.
О том, что произошло... ну, с Чаком.
Y, ¿ sobre lo que sucedió, tú sabes, con Chuck?
О, Блэр, спасибо. За платье... и за остальное, связанное с Чаком.
Es decir, por el vestido y por el otro asunto con Chuck.
Блэр, я видела тебя с Чаком.
Blair, te vi con Chuck.
Скажи мне, что ты не спала с Чаком в отместку.
Dime que no te acostaste con Chuck por venganza.
Если ты переспала с Чаком, то я могу тебя поздравить, студент превзошел профессора.
- Si te acuestas con Chuck diría que el estudiante se convirtió en el maestro.
Давай сюда, познакомишься с Чаком.
Ven y conoce a Chuck.
Только старики и дети и... Тьфу, есть Чак. С блондинистым мини-Чаком.
Sólo hay viejos y niños y... ugh, allá está Chuck... con un rubio mini-Chuck.
- Ну, до этого, я играл в теннис с Чаком. У этого парня Брендфорта...
Bueno, antes estuve jugando al Wii Tennis con Chuck en la casa de un chico llamado Brantforth.
Ты знаешь, ты проводила время с Чаком, ты была на вечеринках, игнорировала меня, и врала, и теперь ты просто говоришь мне, кому я могу или не могу верить?
Has estado saliendo con Chuck... estado en fiestas, evitándome y mintiendo. Y ¿ tú pretendes decirme en quién y en quién no puedo confiar?
Значит... Тоскана с Чаком?
Entonces, ¿ la Toscana con Chuck?
Звучит романтично... Конечно, если убрать часть с Чаком.
Parece romántico excepto la parte de Chuck.
Таким образом, чтобы избежать охраны аэропорта, можно провести неделю с Чаком?
¿ Vale la pena una semana con Chuck para evitar la seguridad del aeropuerto?
А я только что говорил с Чаком.
Yo estaba hablando por teléfono con Chuck.
Они уезжают вместе с Чаком.
Se escapan con Chuck.
В метро... с Чаком и его маленьким бородатым другом.
A un bar con Chuck y su amigo barbudo.
Я знаю, она встречается с моим будущим шурином Чаком.
Lo sé. Ella esta saliendo con mi pronto hermano por ley, Chuck.
Я жду с нетерпением встречи с этим парнем Чаком.
Estoy esperando conocer a este tal Chuck.
Чаком Бартовски.
Chuck Bartowski.
24х часовое наблюдение за Чаком Бартовски? Да, я поговорю с Кейси.
Claro, hablaré con Casey.
Прости, что подозревала вас с Чаком.
Perdón por no estar confiando en ti con Chuck.
Я монимаю, ты была обеспокоена своими проблемами, и нашим новым боссом на работе, и тем что происходит с Чаком и Джилл...
Has estado muy estresada con todo este asunto y, tú sabes, nuestro nuevo jefe en el trabajo y esto entre Chuck y Jill es como...
- Что скажешь? - Кончится всё как с Чаком.
- Que vas a terminar como Chuck.
После того, как вы с Чаком ушли, мы с Джастин поговорили.
Después de que Chuck y tú se marcharon Justine y yo empezamos a hablar
Может быть, она переедет в апартаменты и будет отсиживаться там вместе с Чаком.
Quizás se mude al Palace y se esconda con Chuck.
У меня нет времени, расположения или, положа руку на сердце, душевных сил, чтобы столкнуться с Чаком лоб-в-лоб.
no tengo el tiempo, inclinación o francamente, la capacidad mental de enfrentarme a Chuck.
Так как это на самом деле - быть Чаком Бассом?
¿ Cómo es en verdad ser como Chuck Bass?
- Но я подумал, тебе стоит с ним сначала познакомится. - Да, я уже познакомился с Чаком.
pero pense que preferirias conocerle antes, Si, conoci a chuck el otro dia.
- Гораций Роджерс. Познакомься с Чаком Бассом.
Horace Rogers, te presento a Chuck Bass.
Я поговорю с Чаком.
Hablaré con Chuck.
Поговори с Чаком, дружище.
Háblale a Chuck, amigo.
Что происходит с Чаком и Джилл?
¿ Qué cosa entre Chuck y Jill?