English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Черничных

Черничных tradutor Espanhol

23 parallel translation
Тут Царь-Жопа открыл рот и прежде, чем Бил Тревис успел опомниться он с ног до головы был покрыт жижей из пяти бывших черничных пирогов.
De repente, Cerdo abrió la boca. Y sin poder reaccionar, Bill Travis quedó cubierto con cinco pasteles de arándano.
Я закажу тарелку черничных кексов,.. ... с кленовым сиропом,.. ... яичницу и 5 сосисок.
Voy a pedir un plato de panqueques de moras con miel de arce... huevos fritos y 5 salchichas.
Эй, Джек, скажи этой суке, чтобы сделала мне черничных оладий. Щас-же.
Hey, Jack, dame esa guebada de panquéque de arandano ahora mismo.
Видеть больше не хочу черничных пирогов!
No quiero volver a ver jamás un pastel de moras.
Можно парочку черничных мафиннов с собой?
Quiero llevar un par de bollos de frambuesa.
Три черничных и две лимонных булочки с маком с собой.
3 muffins de arándanos y dos de limón y semillas, para llevar.
По-моему, у меня тут пара черничных...
Creo que tengo un par de arándanos.
Раз вы такая поклонница дешевых магазинных черничных пирогов, я хочу испечь настоящий пирог на ваш выбор. Сегодня.
Como eres una especie de fanática... del pastel, del pastel comprado de arándano... voy a prepararte un pastel real, el que tú elijas, esta noche.
Раз уж вы такая поклонница этих ужасных черничных пирогов из магазина, я испеку вам настоящий пирог...
Dado que eres una fanática del pastel de frambuesa comprado... voy a hornearte un verdadero pastel.
Начнем с Уолтона Докинса, а потом я попробую черничных блинчиков.
Bueno, si, primero, Walton Dawkins, pero entonces me encantarían algunos tortitas de arándanos.
В этом месяце сделала много черничных пирогов.
Estoy preparando un montón de pasteles de arándanos este mes.
Я имел ввиду 4 яблочных, четыре черничных, 2 вишневых, один персиковый, один - шоколадный.
Me refería a que nos llevaremos cuatro de manzana, cuatro de arándano, dos de cereza, uno de melocotón, uno de chocolate.
Значит, Эрика с убийцей вместе съели по порции черничных вафель за два часа до выстрела.
Bueno, Erica y su asesino tomaron la misma hornada de gofres de arándanos dos horas antes de que dispararan a Erica.
Давай поедим черничных вафель.
Vamos a por unos gofres de arándanos.
И то, что осталось от черничных вафель.
Y restos de un gofre de arándanos.
Ну, тогда мне необходим твой рецепт черничных кексов, прежде чем ты съедешь.
Bueno, necesito que me des tu receta de magdalenas de arándanos antes de irte.
Я хочу капуччино и черничных булочек!
¡ Quiero un capuchino y panque de arándanos!
Ну что, кому черничных блинчиков?
Vale, ¿ quién quiere tortitas con arándanos?
Ах. Один из жильцов жаждет черничных блинчиков.
Una de las huéspedes tiene antojo de tortitas de arándanos.
Наверху можно взять черничных кексиков.
Arriba hay unas magdalenas de arándanos que están de muerte.
Я напекла черничных блинчиков.
Preparé panqueques de arándanos.
- Нет, ради моих черничных блинчиков.
- No, por mis panqueques de arándanos.
Дружище, в то утро не было черничных блинчиков!
¡ Amigo, no hubo panquecas de arándanos esa mañana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]