Чесал tradutor Espanhol
30 parallel translation
Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
¿ Quién se pasaba Ia noche en vela frotándote Ia tripa cuando te dolía?
Я чесал. Там была эта женщина.
Ya me rasqué anoche.
Он их чесал только по воскресеньям.
¡ Sólo se la rascaba los domingos!
Сеньор, это не то что вы думаете, я чесал ей спину.
- El cepillo es para rascar.
- Я чесал, спину чесал!
- Calla.
Я бы говорил с ней и чесал бы её за ухом.
Le hablaría y le rascaría tras la oreja.
Она видела, как Портер чесал голову в школе.
Porque vio a Porter rascándose la cabeza. Todos lo vieron.
Ты чесал ей подбородочек?
¿ Le acariciabas la barba?
Ты чесал свою сыпь от ядовитого дуба, а мои коллеги рассказали мне, что лишь один растет
Te rascabas por la hierba urticante, sarpullido, y mis colegas les dijeron que sólo crecía en un lugar de por aquí ;
Я видел этого клоуна в интернете, где он чесал языком, что пары должны иметь постоянный секс.
Vi a este payaso en Internet hablando de cómo las parejas deben tener relaciones sexuales todo el tiempo.
Он чесал меня внизу.
Me rascaba el culo.
Когда он чесал тебя внизу, это где происходило?
Cuando te rasca el culo, ¿ dónde estáis?
- Чесал меня!
- Me rasca el culo.
Где он чесал тебя?
¿ Dónde está tu culo?
Папа тебя чесал под пижамой или по ней?
¿ Te rasca por encima o por debajo del pijama?
- Ты точно помнишь, что папа тебя чесал? - Нет.
- ¿ Recuerdas a papá rascándote el culo?
Он постоянно чесал за ухом. Может, у него всё-таки сыпь.
Se rascaba detrás de la oreja mucho.
Он чесал мой живот как никто другой.
Me restregaba la barriga cuando nadie más quería.
- Он наступил на мину-ловушку, пока чесал яйца.
- Piso un DEI mientras se rascaba sus ciruelas.
Когда я сломал руку, то чесал под гипсом вешалкой для пальто.
Cuando me rompí el brazo solía meterme una percha.
Ты чесал мне спинку, а я говорила тебе, когда наступало время побрить твои уши.
Tú me rascabas la espalda, y yo te decía cuándo cortarte los pelos de las orejas.
- Он наступил на мину-ловушку, пока чесал яйца.
Es una cosa de soldados. Bueno, ¿ puedes cambiarlo para otra noche?
Он сломал их, пока чесал себя?
¿ Se las rompió rascándose?
Я над этим тоже как-то репу чесал.
Es lo mismo a lo que he estado yo dando vueltas.
Говорят, Дики Принц много чесал языком о взрывах на днях.
Se dice que Dickie Prince estuvo hablando de más... sobre la explosión hace un par de noches.
Когда мы опрашивали Джулиана, он чесал свои руки.
Cuando estábamos interrogando a Julien, se rascaba las manos.
Говорят, Дики Принц много чесал языком о взрывах на днях.
Dickie Prince estuvo hablando de más sobre la explosión, hace dos noches.
Нет, сын мой. Я чесал его.
No, hijo mío, la estaba rascando.
Пожалуйста, не говори, что ты чесал спину Копьем судьбы.
Por favor, dime que no has usado la Lanza del Destino para rascarte la espalda.
А кто сказал, что я спину чесал?
¿ Quién ha dicho nada de la espalda?