Чипсы tradutor Espanhol
889 parallel translation
- Принести картофельные чипсы?
- ¿ Bajo patatas fritas?
Картофельные чипсы, шампанское.
Patatas fritas y champán.
- Возьмите картофельные чипсы.
- Tome una patata.
Вы когда-нибудь ели чипсы с шампанским?
¿ Ha probado las patatas con champán?
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
Un casado, aire acondicionado... ... patatas fritas y champán.
Забирайте свои картофельные чипсы и уходите.
Tenga sus patatas, y márchese.
Я сказал ей, чтоб забирала свои картофельные чипсы и уходила.
Le dije que recogiera sus patatas fritas.
- Картофельные чипсы.
- ¿ Patatas fritas?
Если не прекратишь есть чипсы, ты перебьёшь себе аппетит.
Si no dejas de comer esas papas fritas para el almuerzo ya no tendrás hambre.
Можно я попробую эти чипсы?
¿ Me puedes dar un par de papas fritas?
Дай мне лучше картофельные чипсы.
Pásame las papitas.
Иными словами, - это стейк, но, определённо, не из филейной части, и чипсы, которые недостойны назваться настоящим французским картофелем фри ; ну, а происхождение красного вина в твоём стакане - неопределённо, если не сказать - сомнительно.
Se trata de un filete, pero en modo alguno un tournedós, unas patatas fritas que nadie se atrevería a llamar "patatas paja", y un vino de origen dudoso.
Чипсы из волчьих сосков.
Bocadillos de lobo.
Купите своей леди чипсы и стакан эля.
Cómprale a tu chica algo de comer y una cerveza :
Знаете, этот шум, который создают люди в кинотеатре - едят чипсы, теребят пакеты.
Sabes los ruidos que hace la gente en el cine... comiendo patatas fritas, arrugando las bolsas.
Передай мне чипсы, пожалуйста.
Pásame las papas fritas por favor.
Я буду двойной ржаной сандвич с индейкой большую сардельку, картофельные чипсы молоко с шоколадом и два пива.
Quiero un sandwich doble de pavo en pan de centeno un salchichon grande, papas fritas leche chocolatada y dos cervezas.
Я задам тебе несколько вопросов пока буду есть эти чипсы.
Te voy a hacer unas cuantas preguntas mientras me como las patatas fritas.
Я сяду вот здесь и буду есть чипсы, до тех пор, пока ты мне не скажешь.
Yo me siento aquí a comer patatas hasta que me lo digas.
Чипсы.
La patata frita.
Возьми чипсы.
Tengo patatas fritas para acompañar.
я забрал все прокл € тые чипсы из ее офиса... все файлы... эй!
Le traje todos los malditos chips de su oficina, todos los archivos... ¡ Hey!
- Кофе, пиво чипсы.
- Café, cerveza.
Да, у нас в Англии есть гамбургеры и картофель фри но мы называем его "чипсы".
Sí, tenemos hamburguesas y papas fritas en Inglaterra pero las llamamos "chips".
Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы.
Helado de chocolate, crema y trocitos de chocolate.
Смизерс, чипсы.
Smithers, los Quesitos.
Чипсы.
Mmm... papitas fritas.
- Можно мы чипсы возьмём?
- Trae unas papas.
На чипсы хватит.
Tenemos suficiente para patatas.
- Извините, чипсы только на двоих.
- Perdona, sólo tenemos para dos patatas.
Это новая технология, чипсы на нем становятся более хрустящими.
- Es lo último. - Crea una papa frita más crujiente y...
Все - до Джея Ленно. Эти чипсы были моей отрадой, Марджори.
Estas patatas son como hijos para mí, Marjorie.
Пусть попробует рыбу и чипсы.
Intenta con pescado y patatas.
Один салат. Одну рыбу и чипсы.
Dame una ensalada y una ración de pescado.
Рыбу и чипсы, пожалуйста.
Pescado con patatas, por favor.
Сначала продал мне рыбу и чипсы... А потом и всё заведение.
Primero me vendió pescado con patatas... luego todo el puesto.
Мокрые чипсы.
- Papas añejas..
Чипсы!
Papitas!
- Чипсы!
- Papitas!
Никогда не ешьте эти так называемые "чипсы".
No trates de comer estas supuestas "chips".
Я несу вам чипсы!
¡ Aca vienen las papas fritas!
Мы заплатим за чипсы и за мороженное.
- Sólo cobrese las papas y el helado. Está bien?
Чипсы?
¿ Patatas fritas?
Хорошие чипсы.
Buenas papas.
Тем более, я уже ем чипсы.
De todos modos, he conseguido estas papas aquí.
Положим в нее чипсы.
Le pondremos papitas adentro.
- Чипсы.
- Pringles.
Чипсы с карри.
Sí, mucho.
Съел пакет чипсов. Чипсы.
Comí patatas fritas.
Картофельные чипсы
PAPAS FRITAS
Если это вечеринка, парни, то где чипсы и пиво?
Si esto es una fiesta, ¿ dónde está la cerveza?