Что за херня тут творится tradutor Espanhol
17 parallel translation
Карв, не мог бы ты объяснить, что за херня тут творится?
¿ Me puedes explicar qué coño está pasando?
Ну ладно, что за херня тут творится?
Muy bien, ¿ qué coño está pasando aquí?
Что за херня тут творится?
¡ Mierda! ¿ Qué pasó?
Что за херня тут творится?
¿ Qué carajo ocurre aquí...
А пока твой адвокат не приехал, может расскажешь что за херня тут творится?
Bueno, antes que llegue tu abogado ¿ Por qué no me dices qué cojones pasa aquí?
Что за херня тут творится? - Эй, эй, успокойся, успокойся, остынь.
- ¿ Qué coño está pasando aquí?
Что за херня тут творится?
¿ Qué cojones está pasando?
Что за херня тут творится?
¿ Qué demonios está pasando?
Что за херня тут творится?
- ¿ Qué coño está pasando?
Так что я советую заплатить до того, как ты с помощницей скажете "что за херня тут творится".
Así que mi consejo... es que pagues ahora antes de que tú y tu acompañante... digan la cosa se está poniendo fea por aquí.
- Что за херня тут творится?
- ¿ Qué coño ha pasado?
Что за херня тут творится?
¿ Qué rayos sucede aquí?
Что за херня тут творится?
¿ Qué coño está pasando?
Что тут за херня тут творится?
Que diablos pasa aqui?
Что тут за херня творится?
... ¿ qué diablos pasó?
- Зараза! - Минуточку! Что за херня тут творится?
- Lo siento. ¿ Qué coño está pasando?