English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шалав

Шалав tradutor Espanhol

23 parallel translation
Слушай, берегись шалав.
Y oye, cuidado con las putas.
Это книжка не для шалав!
- Ya sé. ¡ No es un libro de un "ordinario"!
Изнасилую столько шалав.
Violaré a un montón de perras buenas.
"Пора бы изнасиловать пару шалав."
"Es hora de ir a violar a algunas perras buenas."
Ненавижу уличных шалав.
Odio los chochos de Waffle House.
Терпеть не могу шалав.
Odio las mujerzuelas.
Ты использовал мою машину времени чтобы цеплять барных шалав!
¡ Has estado usando mi máquina del tiempo para cepillarte a tus putones de barra de bar!
Наш долг ограждать от шалав, пасущихся тут, добропорядочных граждан там.
- No, no lo es. Nuestro trabajo es mantener a las prostitutas allí, lejos de la gente decente.
Что, блять, с тобой не так, а? или это одна из тех вещей которую я никогда не пойму например, каково это быть лидером команды шалав универа
¿ Qué coño te pasa... o es una de estas cosas que nunca entenderé, ya sabes, ser la campeona universitaria del equipo de putas?
А ведёшь себя, как ребёнок - приводишь шалав на показ.
Estás actuando como uno, ¿ trayendo juguetes a mi casa, para mostrar y contar?
Шлюшные десятиклассницы захапали победу во всех конкурсах "Духовной Недели", теперь выпускницы должны поставить этих шалав на их место, где они и были все время во время тренировки Пуховок кроме Тамары, которая была настолько не-Тамара
Las Putas de Segundo han arrasado en todas las competiciones de la Semana del Espíritu, así que, las chicas de último curso, decididas a poner a esas fulanas en su sitio, fueron todas puntuales para el entrenamiento de la Nube de Polvo, salvo Tamara, que era tan des-Tamara.
Для таких эмоционально отупленных шалав, как ты, может и сложны.
No para zorras emocionalmente estreñidas como tú, tal vez.
Да, Хайди. Троллинг крайне пагубно влияет на невинных людей. Вы стали жертвой ужасных, оскорбительных нападок, инициатором которых был тролль с ником "Охотник на шалав 42".
Si, Heidi creo que el troleo tiene un tragico efecto en la gente inocente has sido victima de degradantes ataques horrorificos liderado por un troll llamado Skankhunt42
Спортсменка давно подвергалась нападкам в Интернете, начатыми троллем под ником "Охотник на шалав 42". И вчера вечером, после особенно злобных атак на нее,
la alteta de Dinamarca ha sido acosada por incansables ataques online que comenzo con el troll Skankhunt42 anoche, el troleo tomo un giro vicioso.
Предупреждаю, Охотник на шалав : этот ролик тебя потрясет. Прошу, зови меня Джеральдом!
te estoy previniendo, Skankhunt este video estremecera tu mundo podrias llamarme Gerald?
Охотника на шалав 42. Вовсе не факт, что я - он. Не боись, Охотник.
Skankhunt42 no necesariamente soy Skankhunt42 esta bien, Skank estas con los de tu especie
Охотник на шалав 42 готов.
Skankhunt42 a la escucha
хоть форум и школьный, но кем бы ни был "Охотник на шалав", он не ученик - он взрослый. Это кто-то из учителей?
no es un estudiante es un adulto uno de los profesores?
Тем, что ты не уходишь и мешаешь мне веселиться! Я не верю, что "Охотник на шалав" такой ограниченный.
porque tu no te alejas y no puedo divertirme no creo que Skankhunt sea inescrupuloso
Сперва надо остановить "Тролль-контроль". Что еще за "Охотник на шалав 42"?
Rastreo Toll debe ser detenido quien es Skankhunt42?
Зайди на школьный форум под именем... со строчной "о", "охотник на шалав 42".
el tablon escolar y luego logueate letras minusculas "skankhunt42"
Он просит сына потроллить форум вместо него. Если Охотник на шалав продолжит писать, значит, это не я. Дошло?
hara que su hijo signée y trolée por él si Skankhunt esta aun libre entonces tienen al chico equivocado, lo entiendes?
Я имел в виду шалав из Джерси, но, ладно, попробую и тут.
Hablaba de las putas de Jersey, pero seguro, lo intentaré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]