Шантажируешь tradutor Espanhol
90 parallel translation
Ты их шантажируешь?
- ¡ Y las chantajeas!
Ты шантажируешь меня, чтобы я женился на тебе, и все ради того, чтобы спать в одной постели, носить кольцо и иметь приставку миссис перед своим именем?
Me estás chantajeando para que me case contigo. Debes desear mucho el anillo con la palabra'Señora'delante de tu nombre.
Я расскажу всему классу, как ты меня шантажируешь.
Se lo voy a contar a toda la clase.
Теперь ты меня шантажируешь.
¡ Ahora empiezas a hacerme chantaje!
Ты меня шантажируешь?
¿ Me estas chantajeando?
Это ты меня шантажируешь, я надеюсь, ты мне грозишь не всерьез.
- No lo es. Y espero que no hables en serlo.
" теперь она думает, что ты мен € шантажируешь?
Y ahora cree que me chantajeas.
Ты что шантажируешь меня, амбициозный кусок дерьма?
¿ Me estás chantajeando, ambicioso de mierda?
Ты шантажируешь меня?
¿ Es un chantaje?
А, да ты, наверное, меня шантажируешь, развлекаешься так, да?
¿ Me vas a chantajear?
Ты что меня шантажируешь?
¿ Quieres estar en mi lista negra?
Я расскажу ему, как ты меня шантажируешь, чтобы переспать со мной.
- Sí le diré cómo tratas de chantajearme para que me acueste contigo.
Ты шантажируешь меня?
? Me estás chantajeando?
Ты знаком со мной две минуты, и уже меня шантажируешь.
Me conoces hace sólo dos minutos y aquí estás chantajeándome.
Да, но мне бы это не пришло в голову, если бы не ты и потом ты намеренно заставляешь меня чувствовать себя ужасно и шантажируешь меня?
Sí, pero no hubiera pensado en eso si no fuera por ti, ¿ y luego sabiéndolo me hiciste sentir terrible y me chantajeaste?
Так ты меня шантажируешь?
¿ Entonces esto es chantaje?
" ы кого-то шантажируешь?
¿ Estás chantajeando a alguien?
Ты до сих пор шантажируешь Ноирета?
Sigues con lo de Noiret, ¿ no?
Ты шантажируешь меня?
¿ Me estás chantajeando?
- Ты меня шантажируешь?
- ¿ Me estás chantajeando?
Шантажируешь меня?
¿ Me estás amenazando?
Ты шантажируешь меня своими гениталиями.
Siento que me extorsionas con tus genitales. No es justo.
Ты шантажируешь меня!
Me estas chantajeando.
Я нашла тебе пару, а ты меня шантажируешь?
¿ Te consigo una cita y me chantajeas?
Шантажируешь своего отца в космосе?
¡ ¿ Chantajear a tu padre en el espacio, lo harás? !
Шантажируешь?
¿ Me estás haciendo chantaje?
Ты меня шантажируешь, что ли?
¿ Me está chantajeando?
И ты понимаешь, что у меня сейчас пленка с тобой, на которой ты шантажируешь меня?
Y ten en cuenta que te tengo grabado intentando chantajearme.
Ты шантажируешь меня?
¿ Tratas de chantajearme?
Ты меня шантажируешь?
¿ Me estás chantajeando?
- Тед, ты, что же, шантажируешь меня?
- Ted, ¿ me estás chantajeando?
Ты сейчас меня шантажируешь.
Me estás chantajeando, yo te mando a la cárcel.
Ты меня шантажируешь, чтобы остановиться у меня?
¿ estás chantajeándome para que te deje quedarte en mi departamento?
Ты меня шантажируешь, чтобы пожить у меня?
¿ Me estás presionando para quedarte en mi apartamento?
И ты шантажируешь меня.
Me estás chantajeando.
Я не могу отменить его просто потому, что ты меня шантажируешь.
No puedo anularlo porque me estés chantajeando.
Скольких именно людей ты шантажируешь?
Exactamente, ¿ a cuántas personas estás chantajeando?
Ты что, шантажируешь меня?
¿ Me estás chantajeando?
Ты меня шантажируешь?
¿ Me estás tomando el pelo, verdad?
Шантажируешь меня, чтобы я шпионил за своим нанимателем.
Chantajeándome para que espíe a mi propio jefe.
Ты меня шантажируешь.
Me estás chantajeando.
- Ты нас шантажируешь?
- ¿ Nos estás chantajeando?
Ты шантажируешь меня, чтобы мы были вместе?
¿ Me estás chantajeando para que vuelva contigo?
Ты шантажируешь кого-то.
Estás chantajeando a alguien.
Так ты шантажируешь Микки?
Al tío al que estás chantageando, ¿ Es Mickey?
Ты шантажируешь меня.
Me estás chantajeando.
Ты меня шантажируешь?
¿ Me haces chantaje?
- Ты шантажируешь собственного сына?
- ¿ Estás chantajeando a tu propio hijo?
Шантажируешь?
- Chantaje.
Ты шантажируешь его.
Estás chantajéandolo.
Ты меня шантажируешь.
- Eso es chantaje.