English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Швабру

Швабру tradutor Espanhol

132 parallel translation
Вы не подержите мою швабру?
¿ Le molestaría sostener mi escoba?
Кто оставил швабру?
¿ Quién dejó la fregona funcionando?
И не забудь свою швабру.
Y no olvide su fregona.
Чтобы вставить швабру в зад моему отцу, который женился на гувернантке мадемуазель Легрэн, которая и оставила мне домик в Сент-Уэне.
- Para fastidiar a mi padre. Que se había casado con la criada, la Sra. Legrain. Una gran mujer.
- Т ы видела какую-нибудь швабру.
Probablemente era un palo de escoba o algo. ¡ No lo era!
Я еще не поняла во что я верю. Но одно я знаю точно : я видела бейсбольную биту, а не швабру.
Ya no sé que creer pero si se que lo que vi era un bate de béisbol, no un palo de escoba.
Он изобрел механическую швабру.
Inventó un estropajo mecánico.
- Можешь взять с собой в кровать швабру.
- puedes llevarte la manta. Para dormir esta noche.
Возьми швабру.
Toma una escoba.
И так Да, я видел эту швабру раньше
Sí, he visto a ese tunante alguna vez.
Тогда я подумала, не использовать ли швабру, палку от швабры.
Entonces pensé que, tal vez, podría utilizar un palo de escoba.
Гуттер, возьми швабру.
- Gutter, busca un trapeador.
Потратить 69,95 на "Чудо-швабру"
Pagaron 69,95 por un trapeador.
Все понятно, покупай швабру зa $ 70, и ты уже придурок.
Al diablo. Pagaste 70 dólares por un trapeador. Qué boba.
Несите банку для мочи и швабру.
Trigan un frasco de orina y una fregona.
Возвращаю твою швабру обратно.
Te regreso la escoba.
Возвращаю вашу швабру
Te devuelvo la mopa.
Принес вашу швабру.
Te devuelvo la mopa.
Я знаю, знаю! Пако, хватай швабру.
Paco, trae el lampazo.
- Вы могли бы купить в отель швабру?
Podrían invertir en secadores.
Я принесу швабру.
- Voy a conseguir algo para fregar.
- Ладно, вы ее врач - скажите, мне стоит переживать за эту швабру?
Bien oiga, usted es su doctora. Dígame ¿ tengo que preocuparme por esa mujer?
Я принесу швабру.
Traeré la mopa.
Возьми швабру и немедленно выведи отсюда гражданский состав.
Farrell escolta a los civiles no esenciales para afuera.
ТьI только что сломал швабру?
¿ Acabás de romper ese trapeador?
В следующий раз когда он там будет, я дам ему швабру чтобы он смог подмести потолок.
Le daré un trapo la próxima vez para que limpie el techo.
Нам нужно найти швабру.
Necesitamos un trapeador.
Хозяин засунул швабру в мою попку.
Amo puso trapeador en mi culito.
Брэнди, ты забыла швабру в машине.
Brandi, dejaste el trapeador en el auto.
Я даю тебе пять минут, чтобы собрать все, потом я возьмусь за швабру.
Te doy 5 minutos para cogerla, sino traigo la fregona.
Я два раза на одну швабру не наступлю!
¡ Sabes que no caeré en un engaño como ese!
Пытается взять мою швабру. Пытается взять мой пол.
Trataste de quitarme el trapeador, trataste de quitarme mi piso.
Не трогай мою швабру.
No te acerques a mi trapeador.
Шейн, иди принеси швабру, чтобы я заехала ею вашему дяде.
Shane, ve por una escoba para yo destrozar a tu tío Andy con ella.
- Джимми, принеси швабру.
- Jimmy, trae una fregona.
Эй, приятель, мне нравится как ты держишь швабру.
Amigo, ¿ Te gusta como manejas ese trapeador?
Боже, Декстер, будь осторожен! Возьми швабру, у него может быть бешенство.
Oh, dios, dexter, ten cuidado usa una escoba, podría tener rabia
Не могу поверить, что тьi променял швабру на костюм.
No puedo creer que abandonaras tu trapeador por este traje.
Оно съело нашу швабру.
Se ha comido nuestra fregona.
Возьми швабру и все это вытри!
Busca una fregona y límpialo.
А ну, вернись, возьми швабру и убери за собой, живо!
David, baja aquí. Agarra un trapeador y limpia todo esto.
упишь ему сендвич, попросишь у мистера " иль € мса швабру и приберЄшь тут, пон € л?
Ve a comprarle otro sándwich y cuando vuelvas pídele una escoba al Sr. Williams para limpiar eso, ¿ sí?
Знаешь, ты держишь швабру точно так же, как когда-то моя мама.
¿ Sabes? Manejas la fregona exactamente igual que mi madre.
Как ты можешь, девчонка, похожая на грязную швабру...
¿ Cómo pudiste, una chica que es como una sucia fregona...?
Стивен, тащи швабру!
Steven, consigue un trapo!
Не стой так, найди швабру.
¡ No te quedes ahí parado, busca un trapeador!
Или "В", может я просто воткну эту швабру в двигатель и убью нас всех.
O "C", quizás simplemente meta este lampazo dentro del motor y nos mate a todos.
- Бери швабру! - Ууу!
Es muchísimo.
Принесите швабру! Хорошо выглядишь, пап.
Te ves bien, papá.
Мне стоило захватить швабру.
Debí haber traído un estropajo.
Дай мне швабру.
Dame la escoba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]