English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Швейный

Швейный tradutor Espanhol

27 parallel translation
Мистер Гарак, я хочу видеть вас в кают-компании немедленно. И возьмите с собой швейный набор.
Se quedará metiendo dobladillos el resto de su vida.
Швейный набор!
¡ El costurero!
Мне нужен быстросохнущий клей, швейный набор - что-нибудь.
Necesito pintauñas, un kit de costura, algo.
Тут что, долбаный швейный кружок?
¿ Es un círculo de costura?
Это швейный набор?
¿ Esto es un kit de costura?
Да, это швейный набор.
Sí, es un kit de costura.
Мы могли бы купить швейный набор.
Podemos comprar un costurero.
Швейный набор был бы полезенее.
Un costurero hubiera sido más útil.
Принеси мне швейный набор, надо будет подогнать его.
Baja mi costurero porque debo hacerle unos arreglos.
Удивлена, что ты не превратила её в швейный цех или ещё что.
Todavía me asombra que no hayas convertido esto en un cuarto de costura o algo así.
Обезболивание и швейный набор.
Tratamiento tópico y el botiquín de suturas.
Так что он пошел, взял мой швейный набор и ножницы и укоротил их брючины.
Así que él fue y buscó mi máquina de coser y un par de tijeras, y recortó las piernas de esa cosa.
Достаньте каждый швейный набор, травм-пакет, катетер Фолея и плевральную трубку, что найдёте.
Traedme todos kits de suturas, equipos de laceraciones, sondas y tubos torácicos que podáis.
Извини... Всегда забываю дорожный швейный набор.
lo siento siempre me olvido de mi costurero
Нашел швейный набор.
He encontrado un kit de sutura.
У нас собрался швейный кружек.
Tenemos un círculo de tejido.
Кубик Рубика, швейный набор, брелок в форме шины из Смоки-Топ.
Un cubo de Rubik, un set de costura, un llavero de neumático de Smokey-Top de recuerdo.
Привет! Добро пожаловать в швейный клуб.
Vengan y anótesen al club de costura.
У тебя есть тайный счёт в швейцарском банке?
¿ Con tu cuenta secreta en un banco suizo?
И не какой-то там отстойный, а хороший швейцарский шоколад, дорогой, собака, но стоит того.
No es el chocolate malo, procesado y ceroso sino el bueno, suizo, de la tienda de regalos que cuesta demasiado dinero, pero que lo vale.
Почему ты носишь с собой швейный набор?
Yo puedo arreglarlo en dos segundos. ¿ Llevas un kit de costura?
Я хочу швейный набор!
¡ Quiero un kit de costura!
В магазин Фантазийный швейцарский шоколад, на третьем этаже. Ах, Гомер!
La sofisticada tienda de chocolate suizo de la tercera planta.
А поскольку, уверен, вы знаете, что Швейцария во время войны соблюдала нейтралитет...
Y como estoy seguro que saben, Suiza fue neutral durante la guerra...
Во время Второй мировой войны Общество Помощи Детям переправляло еврейских детей из Франции в Швейцарию.
Durante la Segunda Guerra Mundial, el Oeuvre de Secours aux Enfants sacaba niños judíos de contrabando de Francia a Suiza.
Приказом федерального совета! Все границы Швейцарии закрыты вследствие войны.
Por orden del Consejo Federal, todas las fronteras suizas han sido cerradas debido a la guerra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]