Швырнёт tradutor Espanhol
11 parallel translation
Светлые мысли у неё - редкость, пока Чарли не швырнёт в неё лампой.
- Ella no es muy brillante A menos que Charlie está lanzando Una lámpara de ella.
И швырнёт за угол как тряпичную куклу.
Y lo derribó como si fuera una muñeca de trapo.
Он швырнет мне в лицо уголовный кодекс, а он из 6 томов.
Me tiraría el código penal a la cabeza y son 6 tomos.
Кто скажет мне : "подлец"? Пробьет башку? Клок вырвав бороды, швырнет в лицо?
Quien me llama bandido, rompe mi coronilla, corta mi barba, y sopla en mi cara?
Но землетрясение может перевернуть содержимое всех ваших полочек - вас швырнет на полку порока, а Альфонса - на полку добродетели.
Pero un terremoto puede cambiar de sitio los cajones y tú podrías ir a parar al cajón de los depravados y Alphonse al de los decentes.
Она схватит твое сердце, Вырвет его из груди и швырнет на пол.
Te arrancará el corazón del pecho, y lo botará al piso.
Ты сдал все козыри на руки этой женшины и она швырнет их в тебя, как гранату.
Acabas de poner el libro de la ley en las manos a esa mujer y ella hará que todo su peso caiga sobre ti.
Надеюсь, что этот парень швырнет мяч в кого-нибудь из своей команды.
Espero que algún día le lance la pelota a alguien de su equipo.
Буду счастлив, если никто не оторвет нахрен компьютер от кресла и не швырнет в экран.
Me daré por contento si no arrancan los putos mandos de los asientos y los arrojan a la pantalla.
Не смотри на меня - скорее всего он швырнет им в меня.
A mí no me mires, probablemente me lo lanzaría.
Ларри Бёрд предложит вам гостевой билет, швырнет прямо в лицо.
Larry Bird iba a ofreceos un pase de invitados