Шезлонг tradutor Espanhol
36 parallel translation
Потом вынимаешь, обертываешь и усаживаешь в шезлонг.
Después lo sacas, lo tapas y lo pones en una tumbona.
- Твой кабинет? - Вот мой кабинет. Тут у меня красивый, милейший, белый шезлонг... и только для тебя.
Mi cuarto privado, con un rinconcito blanquito para ti.
Сюда не поставишь шезлонг, чтобы посидеть в нем.
No puedes poner una hamaca para tumbarte.
Может, усадить его в шезлонг?
¿ Me puede ayudar a ponerlo en la silla?
Поставил шезлонг и достал очки для оперы.
Me senté frente a la chimenea y me puse mis anteojos de ópera.
Ты заметил, чей шезлонг стоял посередине?
¿ Quién tenía el mejor asiento?
И верни мне мой шезлонг.
Y quiero que me devuelva el solarium.
Да, и этот проклятый шезлонг забирайте тоже.
Esa silla también. Voy a necesitar.
- Ага и, когда кто-нибудь, подойдет и захочет купить шезлонг ты должен встать, всего на пару секунд забрать бобло и сесть назад
- Sí. ... y, cuando alguien venga y quiera alquilar una, tienes que levantarte, sólo un par de segundos, coger el dinero y sentarte otra vez.
Позвольте мне подготовить шезлонг.
Señora, dejeme ponerle una silla comoda.
Я установил бы себе шезлонг, взял Пинаколаду, и понаблюдал бы за исходом.
No, me sentaría en una hamaca cercana con una piña colada y observaría actuar a la naturaleza.
Это лучший шезлонг комфортастической марки "Поклон Джентельменов", со встроенный массажером и совершенно волшебной подставкой для бокала.
Es un sillón reclinable de alta gama para caballeros con un asombroso dispositivo masajeador y un fantástico apoyo para tazas.
- Просто шезлонг, я его привязала.
Es solo la silla a la que le até.
Я надеялась найти шезлонг
# Tengo la esperanza de conseguir Un cuerpo mejor... #
Пожалуйста, я прошу тебя сесть в шезлонг.
Quiero que tomes asiento en un sillón.
Это очень комфортный шезлонг. Да?
- Es una silla muy cómoda.
О, шезлонг, такой красивый. Посмотри сюда!
La Chaiselongue es bonita.
- У нас ведь есть шезлонг.
- Tenemos la Chaiselongue. - De acuerdo.
А теперь пододвиньте стул, софу или шезлонг, который не столь популярен у вас.
Consíganse una silla, un sofá, o diván para los que tienen mala reputación.
ударяю ему в печень и этот неудачник складывается пополам как шезлонг
Le golpeo en el hígado. Ese perdedor se dobla por la mitad como una silla plegable.
Его адвокат сложился словно шезлонг, после того как я нанесла удар уликами собранными Стрелой.
Su abogado se derrumbó después de que le presentara las pruebas que reunió el Arrow.
2.6, и я добавлю шезлонг для моего друга с недостатком витамина D.
2.6 y añado una mesa de bronceado para mi amigo con deficiencia de vitamina D.
- Ну, если все станет еще хуже, у меня есть шезлонг на моей палубе, ты ты всегда можешь там переночевать.
- Bueno, escucha, si las cosas alguna vez se ponen demasiado duras, tengo un sillón en mi casa. Siempre puedes dormir ahí por una noche.
О, это счет от дизайнера за шезлонг.
Oh, esa es la factura de El diseñador de la silla.
Чувак сложился как шезлонг.
Se dobló como una silla plegable.
Нет, но это было в доме, поскольку я узнала шезлонг Хавьера с его рабочей зоны.
No, pero fue en el ático porque reconocí el sofá del estudio de Javier.
Тогда отнесу шезлонг на задний двор.
Me voy a llevar el diván para el patio.
Думал, ты из тех школьников, что спёрли шезлонг моей мамы.
Pensé que eras uno de los estudiantes que se robó el sofá de mi mamá.
Я не вижу на шезлонге вашего журнала или полотенца. Плюс, я подошла первой так что едва ли этот шезлонг принадлежит вам.
No veo tu revista ni tu toalla sobre ella, y llegué aquí primero, así que en verdad no creo que este sea tu asiento.
Эта скотина украла мой шезлонг!
¡ Esa es la zorra que robó mi silla!
Она украла мой шезлонг, и я погорячилась.
Se robó mi silla de la piscina, y me enfadé por eso.
Я могла сидеть на кухне, глядя на то, как Гленн готовит, Он любит готовить. А сама лишь смотрела в окно на шезлонг.
Estaba en la cocina... viendo a Glen hacer algo a él le gusta cocinar, y yo seguía mirando hacia fuera a la reposera.
Так, шезлонг, надеюсь, ты уже уладил все дела, потому что сейчас встретишься со своим создателем.
Muy bien, tumbona, espero que tengas tus asuntos en orden, porque estás a punto de conocer a tu creador.
Джеймс переезжает шезлонг.
James le pasa por encima a una reposera