English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шеста

Шеста tradutor Espanhol

64 parallel translation
Никаких шикарных девушек, танцующих вокруг шеста.
No hay damiselas elegantes en bares abarrotados.
Посмотрите, нет ли там длинного шеста для меня.
A ver si me pueden encontrar algunos palos largos por ahí.
Они установили три бамбуковых шеста с белыми флажками.
Pusieron tres palos de bambú con papel blanco.
Строить на ней дело, это как ходить по канату без шеста.
Armar un caso sobre ella es una delgada cuerda floja, sin red.
Ќа конце шеста что-то есть.
Hay algo en la punta de las pértigas.
Ну как, Шеста? Она там?
Chesta ¿ Dime en que parte está?
Шеста, есть какие-нибудь новости о командире?
Chesta. ¿ Hay noticia del comandante?
И твои танцы возле шеста чёт ни хуя не вдохновляют.
Y que te pasees por aquí no calma mis malditas ansiedades.
Я могу вырезать "Безупречная задница на канале HBO" и "Проститутки у шеста".
Podría quitar "¿ Inmaculada? , ¡ y una mierda!" y "Jo Jo Jo y Putas en el Polo".
Можешь выкинуть "Моя чистая задница" и "Проститутки у шеста".
Puedes quitar "Mi culo inmaculado" el "Ho, Ho, Ho's," de la HBO... y "Putas en el Polo"
- Всё ещё крутится возле шеста?
- ¿ Todavía es nudista?
Потом я снова стала их принимать и стала трясти задницей вокруг шеста.
Luego dejé de estar sobria... y acabé meneando el culo sobre una barra de striptease.
Ты отец по крайней мере одного моего ребенка, так что ты пойдешь туда и будешь танцевать у шеста, пока он не сломается.
Tú eres el padre de al menos uno de mis hijos y vas a entrar ahí y vas a usar ese tubo hasta que lo desgastes.
Танцуй у шеста, как будто ты из России приехал.
Usar ese tubo como un inmigrante ruso.
Это так душераздирающе. Вы хотите скатиться с его шеста вниз.
Querrás deslizarte por su fierro después.
Ты все еще потрясен, потеряв Челси и пытаешься заполнить пустоту менструирующей танцовщицей вокруг шеста.
Todavía sufres por perder a Chelsea, e intentas llenar el vacío con una bailarina del caño menstruando.
Вообще то здесь был шест для стриптиза, но, видимо, не удобно быть пристегнутой ремнем безопасности и в это же время работать у шеста.
Si, de hecho se utiliza para tener una barra de striptease, pero supongo que era demasiado difícil de llevar el cinturón de seguridad y trabajar la barra al mismo tiempo.
Он не растерялся, стал использовать две половины шеста как парные мечи и неистово наносил удары, порой смешивая в атаке все стили, которые только можно представить.
Estaba muy alerta Inmediatamente usó las dos mitades de los palos como un par de espadas cortas y blandiéndolas frenéticamente y mezclando estilos desconocidos, estilos difíciles de identificar, para derrotar su oponente
Когда женщины закрутились у шеста.
Ganamos cuando las mujeres empezaron a ejercitarse bailando striptease.
Дорогой, займи столик у шеста.
Cariño, ¿ Por qué no pillas mesa cerca de la barra?
ЅЋј √ ќ — Ћј ¬ Ћяё ¬ ј — ћонастырь был единственным местом, где € могла держать себ € подальше от шеста.
¡ Jesús! El convento es el único lugar que sabía que me mantendría alejada de la barra.
Я просматриваю арендные договора этих "Танцоров у шеста".
Vale, estoy mirando el acuerdo de leasing de X-Pole.
Вокруг шеста я не крутился.
No bailaba alrededor de un poste.
А, Чаплин отлично танцевал у шеста.
Chaplin era un muy buen bailarín de la barra.
Что значит "последним дураком"? Эдриан, моя дочь не работает ни в каком ателье. В Париже она работала танцовщицей, танцевала вокруг шеста.
Adrián, mi hija otra que directora de "Atelier"... en París, es stripper, baila contra un palo.
Совсем скоро она станцует у шеста.
¿ Cuánto falta hasta que gire en una barra?
Держись подальше от шеста.
Aléjate de las barras de striptease.
Шутишь, но, может, тебе хотелось бы слизать сливки со стриптизера или взять урок танцев у шеста, пока еще не поздно?
Bromeas, pero quizás quieras lamer la nata de un stripper o tomar clases de barra americana mientras puedas.
Я видел, как телка по ящику говорила, что за ночь у шеста зарабатывает 3 штуки.
Vi a una chica en la televisión que hace $ 3.000 en una noche.
Она сразит тебя своим танцем у шеста.
Te hará ver las estrellas.
Хочешь, чтобы я танцевала у шеста, говоря о субстандартных кредитах?
¿ Quieres que baile en una barra mientras explico hipotecas de alto riesgo?
Я улучшу свои навыки танцев у шеста.
Trabajaré en mi número de destape.
Скажем, без шеста не обошлось.
Digamos solo que hubo una barra involucrada.
Теперь, возвращаясь к тем дням, когда ты работала в выразительно названном джентельменским клубе, я не мог не заметить, что твое последнее вращение вокруг шеста совпало с убийством Фрэнка Стивенса.
Ahora, volviendo a los días en que trabajabas en el descriptivamente llamado club de caballeros, no he podido evitar ver que tu última vuelta en la barra coincidió con el asesinato de Frank Stevens.
Это ее последний вечер в городе перед тем, как она вернется в Рио вести занятие по танцам у шеста.
Es su última noche en la ciudad antes de que se vaya a Río a enseñar a bailar barra americana.
" последн € €, шеста €, возможно срикошетила, и ушла в это окно.
Y la última, la sexta, tal vez desviada a través de la ventana.
Они отменили местные игры - никакого бросания шеста в этом году.
Han cancelado los juegos locales. No habrá lanzamiento de troncos este año.
- С шеста?
- ¿ De una barra?
На него с шеста упала жена, когда пыталась выполнить движение секси-флэкси.
Su esposa bailaba en una barra de stripper y cayó sobre él mientras intentaba ejecutar un movimiento llamado flexión sexy.
Эм, и... держитесь подальше от шеста.
Y... Así que mantente alejada de la barra.
Так что нет, я не фанат ни пляжа, ни шеста, или еще где-нибудь.
Así que, no, no soy fan de la playa o de la barra o de cualquier otro sitio a estas alturas.
Я полагал, ты ухватишься за возможность для будущего, в которое не входят танцы у шеста.
- Sí. Supuse que aprovecharías la oportunidad de un futuro que no incluya pole dancing.
Они научат тебя танцевать у шеста.
Te enseñan a bailar en un poste.
Ты когда-нибудь работала у шеста?
¿ Has trabajado alguna vez en un poste de striptease?
- Что? Как вас зовут, когда вы у шеста?
-  ¿ Cuà ¡ l es tu nombre escà © nico?
Ты работаешь около шеста, он на Северном полюсе.
Usted trabaja en una barra de striptease, él en el Polo Norte.
Ты голая вокруг шеста вертишься за деньги, а это тебе не удобно?
Bailas en un poste desnuda por dinero, ¿ pero esto te hace sentir incómoda?
Ты хотел танцевать у шеста?
¿ Querías trabajar en el caño?
24 лентяя женщина, упала с 8-и футового шеста.
24 años de edad, el estado de post 8 pies caída desde la pole
Ч ќдна шеста €.
- Un sexto.
Она же не танцует у шеста.
- No está de bailarina exótica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]