English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шестом

Шестом tradutor Espanhol

442 parallel translation
- Убийство в сто шестьдесят шестом.
- Un asesinato en la 166.
В шестом подразделении уже два случая септической чумы.
En la sexta división, tenemos dos casos de plaga septicémica.
Он удачно поставил в шестом заезде
Ganó una apuesta en la sexta.
Помню, играли товарищеский матч в шестом классе.
'Recuerdo estar jugando un amistoso de seis personas.
Ангеран де Монтиньяк родился в тысяча восемьсот девяносто шестом, поступил в семинарию в тринадцать лет.
- Soy Enguerrand de Montignac nacido en 1896. Ingresé en el seminario a los 13 años.
– Шестьдесят шестом.
- Sesenta y seis.
- На шестом забеге в Бельмонте.
- En la sexta carrera de Belmont.
- На тридцать шестом, сэр.
- En la 36, señor.
На тридцать шестом были проблемы с электроникой.
Hemos tenido problemas con los circuitos de la 36.
Дай немного внутрь тем шестом!
- ¡ Dale un poco con la pértiga!
Да, и я говорю вам, кто бы вы ни были, я никогда не слышала о шестом сегменте! Вообще ни о чем шестом!
Sí, y te digo, quienquiera que seas, que nunca he oído hablar de un sexto segmento... o un sexto nada!
Это - "Освободитель" на орбите вокруг планеты Обсидиан в шестом секторе.
Este es el Libertador en órbita sobre el Planeta Obsidian en el sexto sector.
Обсидиан - это важнейшая точка в шестом секторе.
Obsidian es un punto vital en el sexto sector.
Ее основателем был Пифагор, который жил здесь, в Самосе, в шестом веке до нашей эры.
Su fundador fue Pitágoras que vivió aquí en Samos, en el siglo 6 A.C.
Я был на шестом уровне, лучший в классе и глава семьи.
Yo estaba en sexto, era el mejor de la clase y tutor de mi grupo.
В тоже время, мы оборудуем машину времени этим длинным шестом с крюком который будет соединен прямо с конденсатором потока.
Mientras tanto, hemos equipado la máquina del tiempo con este poste que se conecta directamente al condensador de flujo.
В шестом классе.
Sexto grado.
В двадцать шестом году, если не ошибаюсь, я истратил сто двадцать тысяч.
En un buen año, en 1926, creo, gasté 120.000.
Она была в шестом классе... Только пошла в шестой...
Todavía iba a sexto
Когда ты увидела её с животом, на шестом месяце беременности,
Y el día que la viste en el baño con marcas de cinta aislante en el vientre, ya estaba de seis meses
Я её в шестом классе, в лагере слышал.
- La supe en el campamento de sexto grado. - ¿ El año pasado?
он упал рядом с шестом, а инерция занесла бы его сразу в лунку.
Puede que vaya directa al hoyo.
Это тем более странно, Контрол, что я всегда думал, что ваш кабинет находится на шестом этаже, и что в случае вашего падения вам пришлось бы лететь несколько дольше, чем если бы вы работали, скажем, в отделе прослушки, расположенном на первом этаже этого здания.
Porque una de las cosas que tiene ser Control, he pensado siempre, es que tu oficina está en el sexto piso. Así que en caso de que algo como esto sucediera habrías caído desde una altura ligeramente mayor que si hubieras estado en el departamento de documentos, situado en el primer piso de este edificio.
А на шестом месяце она плохо себя почувствовала, и я отвез ее в больницу.
Entonces, al sexto mes comenzó a sentirse rara y la llevé al hospital de inmediato.
Обязательно пользуйся тем шестом.
No te olvides... - de usar Ia vara.
Я никогда не учился в шестом классе... похоже, и тебе не придется.
Nunca pasé del 6 ° grado y parece que tú tampoco.
Вот поэтому я и обучаю его драться шестом.
Por eso le estoy enseñando a usar la vara.
- Он там, в шестом грузовом отсеке.
Chan está en la chimenea. - ¿ Encontraron algo? - No.
На шестом свидании с Пауло, он уже дал имена обеим моим грудям.
Digo, para la sexta vez que vi a Paolo, ya había nombrado mis senos.
Ты же не хочешь, чтобы я прыгала с шестом?
¿ O quieres que salte con pértiga?
Если миссис Нидермайер ещё учит в шестом классе.
¿ Seguirá enseñando 6to. la Sra. Nedermeyer?
ѕомнишь, в п € том или шестом классе... я начал хорошо играть в покер... ѕриходить домой с выиграными деньгами...
¿ Te acuerdas que en quinto o sexto año... me estaba empezando a volver bueno con el póquer... y regresaba a casa con dinero?
- Кэрол преподает в шестом классе.
- Carol enseña sexto grado.
145 ) \ b0 \ fna _ FuturaRound \ cH63595E \ frz359.459 } ( Икари Синдзи ) в шестом блоке. Один? !
Solo?
Класс "Балао", модернизирована в пятьдесят шестом году.
- Bueno, lo más seguro es. - Clase Balao, reacondicionado 1958.
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
Esta lata expiró en 1966.
Соперничество разгоралось, и как-то раз, на шестом розыгрыше кубка я случайно сломала Россу нос
Se volvió una competencia y en la Copa Geller VI.. - le rompí por accidente la nariz a Ross.
Разве я не подарил тебе свое кольцо-декодер от капитана Кранча в шестом классе?
¿ No te di mi anillo del Capitán Crunch en sexto grado?
И, между прочим... кто мне может сказать, как вышло, что в шестом округе... 64 % черных?
Y, a propósito ¿ quién puede decirme cuándo carajo se volvió 64 % negro el Sexto Distrito?
О, Боже. Помнишь, в шестом классе на экскурсии?
Cielos, ¿ te acuerdas de la excursión del sexto grado?
- Кажется, в шестом, сэр. - Гм...
- Creo que era el 6, señor.
Кендра, возможно ты можешь показать мне, где в шестом томе Драмиуса упоминается Орден Тарака?
Kendra, ¿ puedes mostrarme en Dramius 6 dónde se habla de la Orden de Taraka?
Танье обращался с шестом совсем не плохо.
Tannier manejó la pica muy bien.
Я много чего хочу! В шестом классе я хотел быть пожарником, но ты по этому поводу заклятий не творила!
Te dije que deseaba ser bombero cuando estábamos en sexto, pero no seguiste eso.
Я работала на шестом этаже, а Эдди на четвёртом.
Trabajaba en el sexto piso y Eddie en el cuarto piso.
Итак, сейчас она на шестом месяце.
Está encinta de seis semanas.
- Ты уже в шестом классе.
Estáis en el sexto curso.
- На каком вы пульте? - На тридцать шестом, по телеметрии, сэр.
- ¿ En qué consola está usted?
В шестом классе...
Acababa de empezar sexto
что внутри меня... разрывает меня на части. но моя любовь исходит из души. и сможете повертеть моим шестом.
"Todo el amor que llevo dentro " me está partiendo en dos. " La ciudad es una jungla de dolor
Уильямз должен был есть свой обед на шестом этаже. Там он пробыл до 12 : 15, а может и до 12 : 20.
Está ahí hasta las 12 : 15, quizá 12 : 20.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]