Шеф боден tradutor Espanhol
51 parallel translation
Это шеф Боден.
Aquí el jefe Boden.
Это шеф Боден, нам понадобятся ещё две машины скорой помощи. и вертолет.
Aquí el jefe Boden, necesito dos ambulancias más y un helicóptero.
Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
El jefe Boden ganó por vez primera en 1992, cuando formaba parte del apreciado camión 81, el mejor camión de Chicago.
Шеф Боден!
¡ Jefe Boden!
Шеф Боден принял то решение, которое было необходимо.
El jefe Boden tomó la decisión acertada.
Но я должен сказать вам, без прямых доказательств, что вы предлагаете нам сделать, шеф Боден?
Pero tengo que decírtelo, ¿ sin un vínculo directo qué sugiere que hagamos, jefe Boden?
Шеф Боден.
- ¿ Ernie? Jefe Boden.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
Soy Boden, Jefe del Batallón en el 1140 del Norte de Hamlin.
Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси?
Jefe Boden, ¿ ha sido capaz de localizar al teniente Casey?
Шеф Боден.
Jefe Boden.
Шеф Боден.
Aquí el jefe Boden.
Полистал старые документы, и оказалось, что отец Северайда, мой отец и шеф Боден служили в одной части, когда мой отец... Когда он погиб.
Y rebusqué entre algunos viejos archivos y encontré que el padre de Severide, mi padre y el jefe Boden estuvieron en la misma casa cuando mi padre... cuando murió.
Вы шеф Боден?
¿ Es usted el jefe Boden?
Шеф Боден, я провожу еженедельные проверки всех частей, находящихся под моим ведомством, и я хотела бы поговорить со всеми, если вы не против.
Jefe Boden, haré mis visitas semanales con todas las casas bajo mi tutela, así que me gustaría hablar con todo el mundo, si le parece bien.
Это шеф Боден.
Jefe Boden.
Шеф Боден, Донна Роббинс, с пожара пару дней назад.
Jefe Boden, Donna Robbins del incendio de hace unos días.
Мне нужен шеф Боден.
Busco al jefe Boden.
Шеф Боден сказал, что мы должны дать показания завтра.
El Jefe Boden dice que tenemos que ir a la declaración mañana.
Мне только что звонил Шеф Боден, он сейчас в больнице, и я с радостью хочу сообщить вам, что Джейсон Молино очнулся и говорит с врачами.
Acabo de hablar con el Jefe Boden, que está en el Chicago Med ahora mismo, Y estoy feliz de anunciar que Jason Molina está despierto y hablando con los médicos.
Если честно, я пытаюсь поцеловать чью-то задницу, потому что Шеф Боден отправил мои документы, и скоро я приступаю к работе в 105-ой.
Para ser sincera, solo trataba ser amable... porque el jefe Boden hizo el papeleo... y empezaré aquí en la 105 en la próxima rotación.
Шеф Боден...
Jefe Boden...
Спасибо, Шеф Боден.
Gracias, Jefe Boden.
Вы можете представить, чтобы шеф Боден так с нами обращался?
¿ Ustedes puede imaginar al jefe Boden tratando alguna vez a alguno de nosotros de esa manera?
Я не знаю как Шеф Боден управлял этой частью... давал ли он вам такую свободу, или вы двое просто пользуетесь тем, что кота нет в доме, но вы совершаете большую ошибку если думаете, что можете вытирать об меня ноги.
Yo no sé como el Jefe Boden manejaba esta estación... o lo mantenemos flojo y casual, o quizás ustedes dos están tomando ventaja ahora que el gato está afuera, pero están cometiendo un gran error si piensan que pueden pasar sobre mi.
Шеф Боден возвращается в 51 часть со следующей смены.
El jefe Boden volverá a la 51 en el próximo turno.
Это Шеф Боден.
Él es el jefe Boden.
Шеф Боден ищет Отиса.
Jefe Boden está buscando Otis.
Ей, шеф Боден.
Jefe Boden.
Если будет установлена замедленная реакция на пожар. Шеф Боден будет снят со своей должности.
Si se determina que tardaron en responder a ese incendio, el jefe Boden será destituido.
Шеф Боден по-своему справляется с про...
El jefe Boden tiene una manera única de hacer las cosas...
Шеф Боден.
- Jefe Boden... - Hola.
Мы сожалеем, о проблемах, с которыми столкнулся Шеф Боден.
Los problemas que enfrenta el jefe Boden son lamentables.
Но Шеф Боден разрешает мне использовать это место каждый год.
Pero el jefe Boden me deja usar el área cada año.
Шеф Боден рассчитывает, что все будет гладко до его возвращения.
El jefe Boden está contando con algún viento en popa
- Шеф Боден, рада познакомиться.
- Jefe Boden, encantada de conocerlo.
Шеф Боден, пожарная часть 51.
Jefe Boden, estación 51.
Шеф Боден и я солидарны в этом.
El jefe Boden y yo estamos unidos en esto.
Шеф Боден сообщил, что будут изменения в составе Расчёта.
Jefe Boden simplemente avísenos Sobre algunos miembros del personal cambios en el carro.
Шеф Боден ищет Джимми.
Jefe Boden está buscando a Jimmy.
Шеф Боден однажды сказал мне,
El comandante Boden me dijo una vez,
В этом и разница между ним и таким как Шеф Боден.
Esa es la diferencia entre él y un tipo como el jefe Boden.
Шеф Боден, срочный звонок от детектива Холстеда.
Jefe Boden, tenemos una llamada de emergencia del detective Halstead.
Пятый этаж чист, шеф Боден.
El quinto piso despejado, jefe Boden.
Шеф Боден?
¿ Jefe Boden?
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет.
Incluso sus propios hombres querían volver a entrar, y salvar la vida de mi hermano, pero el jefe en la escena, Wallace Boden, dijo que no.
В недавней статье "Сан Таймс", Шеф Уоллес Боден поставил под сомнение непричастность к поджогам застройщика Роджера Маддокса.
Citando un artículo en el "Sun Times", el jefe Wallace del CFD ha cuestionado la participación del desarrollador de bienes raíces Roger Maddox en varias investigaciones de incendios provocados en curso.
Для тех, кто меня не знает, представлюсь, Шеф Уоллес Боден.
Para aquellos que no me conocen, soy el jefe Wallace Boden.