Шефом tradutor Espanhol
600 parallel translation
О, нет, подожди. Детка, нельзя так поступать с шефом.
No puedes hacerme esto.
Мистер Кралик вчера ужинал с шефом.
- Ah, sí, claro. Anoche Kralik cenó en casa del patrón.
- С шефом?
- ¿ Con el jefe?
- Я хочу поговорить с шефом.
- Quiero hablar con el Prefecto.
Если я стану шефом полиции, мы обчистим целый город.
Si soy el inspector de policía, saquearemos la ciudad.
Не собираетесь же вы сделать шефом полиции меня?
No estará pensando en hacerme inspector de policía...
Милая матушка, я сделал его своим шефом полиции.
Mi querida madre, es el nuevo inspector de policía.
Как вы знаете, я стал шефом полиции, только чтобы справиться с временными трудностями.
Me convertí en inspector de policía para ayudar a su padre.
Разве можно так говорить с шефом тайной полиции?
¿ Así hablas al jefe de tu policía secreta?
Я и так не в ладах с шефом.
Ya estoy en un aprieto con el jefe.
Сколько вы говорили с шефом, прежде чем позвонить жене?
¿ Cuánto tiempo habló con él antes de llamar a su esposa?
Я сегодня говорил с шефом бюро и он намекнул мне, что там, все сейчас как на пороховой бочке.
En Cachemira. Nos han dicho que se van a producir enfrentamientos.
А я пойду покатаюсь с шефом полиции.
Me montaré con el Jefe de la Policía.
- По моему договору с шефом время называю я.
El tema del tiempo lo trato con el jefe.
- Мы должны связаться с шефом.
Deberíamos enviar un telegrama al jefe. No.
Говорил с шефом НФО в изгнании, но ему тоже ничего не известно.
He hablado con un dirigente exiliado del FLN, pero tampoco sabe nada.
В Германии моим шефом был кровавый генерал.
Estuve a las órdenes del general "Sangre y tripas" Patton.
Сегодня я обедаю с шефом.
No puedo. Como con el jefe.
За мои грехи меня назначили шефом службы безопасности во льдах Балтики.
Por mis pecados me han nombrado jefe de seguridad del Báltico.
Я бы очень хотел встретиться с ним и с его шефом.
Me gustaría encontrarlos a él y a su jefe.
Теперь, г-н Харрис. Я думаю, что хотела бы поговорить с Шефом Робсоном.
Ahora, Sr. Harris, creo que me gustaría hablar con el jefe Robson.
У нас есть определенные обязательства. Мы дружим с моим шефом.
Tenemos ciertas obligaciones, contactos estrechos con mi jefe.
Я согласен с шефом полиции.
Estoy de acuerdo con el jefe.
Мы с шефом уже приняли решение, Кэллахэн.
El jefe y yo ya hemos hablado de este asunto Callahan.
Я не уполномочен изменять условия, сэр, но если поедете в центр, сможете обсудить их с нашим шефом.
No estoy autorizado a variar los términos, señor pero si quiere venir al centro, puede discutirlo con el jefe.
Несколько лет назад, он ушёл из нашего клана хотя мог стать самым молодым "шефом" во всей Японии.
Años atrás, él se separó de nuestra familia cuando estaba a punto de convertirse en el oyabun más joven de Japón.
Я хотел бы познакомить вас с моим дядей, шефом полиции.
Quiero presentarle a mi tío, el ministro de policía.
Ты станешь шефом в Олецке.
Te vas a quedar de jefe en Olecko.
Если прекратим это, я стану шефом информации.
Si paramos con esto, me nombrará jefe de informaciones
и они говорили "Мой сын, это мой сын!". Мой отец был шефом полиции в Австрии.
Cuando llegué a casa con el trofeo, mis padres estaban muy orgullosos... y dijeron. : "Mi hijo, ése es mi hijo."
Буквально сегодня утром я говорила с шефом полиции.
Hablé con el jefe de la policía esta mañana.
Можно поговорить с шефом.
Quiero hablar con el jefe.
Можно поговорить с шефом?
¿ Puedo hablar con el jefe?
- Ты уже стал шефом полиции?
- ¿ Te has hecho jefe de policía ya? - Sí.
Моим шефом был Надсверхначальник Тихий.
Estoy bajo el mando directo del Piñonte mayor Silencio.
- Соедините меня с шефом.
- Páseme con el jefe.
Пойду поговорю с шефом полиции.
Voy a hablar con el jefe de policía.
Этого парня мы называем шефом.
Este tipo es El Jefe. Ha estado aquí desde 1968.
- Если бы я знал ответы на все эти вопросы, я был бы шефом полиции.
Si supiese las respuestas, sería yo el Superintendente.
Я пытаюсь связаться с шефом Райбеком. Он рядом?
Quiero comunicarme con Ryback. ¿ Está por ahí?
Я сегодня же поговорю с шефом, и можешь считать, что...
Hoy hablé con la cadena.
Он обзывал меня шефом Свингамом.
Me llamó "Jefe Cerdum".
Что морф был шефом службы безопастности, еще когда кардассианцы здесь хозяйничали.
El metamorfo era jefe de seguridad cuando los cardassianos estaban aquí. - Él atrapó a Ibudan.
Мы с шефом О'Брайеном готовимся к прибытию картографа.
El jefe O'Brien y yo hemos preparado la llegada de una alférez cartógrafa.
Я должна встретиться с шефом О'Брайеном.
Tengo que ir a ver al jefe O'Brien.
Я могу поговорить с Вашим шефом?
¿ Puedo hablar con su superior?
Я разговаривал с шефом.
Hablé con el jefe.
Позже командер Синклер назначил меня шефом безопасности на Вавилоне 5.
Luego, el comandante Sinclair me puso al cargo de la seguridad en Babylon 5.
- Здорово быть шефом!
- Pero tú eres el jefe de residentes.
Мы с шефом О`Брайеном находимся на борту крейсера т`лани с целью помочь т`лани и келлеранцам ликвидировать все складские запасы "пожинателей", смертоносного биомеханического оружия, активно применявшегося обеими сторонами в ходе многовековой войны.
El jefe O'Brien y yo estamos ayudando a los t'lani y a los kellerun a eliminar sus reservas de recolectores armas biomecánicas mortales que ambos bandos han estado usando en una guerra de siglos.
В Бельгии я был шефом полиции.
Yo era jefe de policía en Bélgica.