English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Ширинки

Ширинки tradutor Espanhol

29 parallel translation
А мне нравятся ширинки на пуговицах.
A mí me gusta la bragueta con botones.
Хотя.. мне приятно видеть, что у тебя рубашка торчит из ширинки с тех пор, как ты вышел из туалета
He disfrutado de que la camisa se te ha estado saliendo de la bragueta.
Но возможно это побочное движение от застёгивания ширинки.
Pero pudo ser porque se estaba subiendo el cierre.
Господа, расстегните ширинки.
- Desabróchense. Los mundanos los invitan a consumir.
А что насчет ширинки?
¿ Y de la bragueta qué?
Неделю назад я уронила ручку, и в районе ширинки осталось чернильное пятно.
Los usé y se me cayó una pluma y me hizo una mancha de tinta en el tiro.
Так может мы все-таки усомнимся в её виновности, прежде чем начнем шнырять вокруг её ширинки?
¿ Y no le das el beneficio de la duda, antes de ir a husmear su trasero'?
Ну а что насчёт его ширинки?
Y qué hay de su bragueta?
А что насчёт его ширинки?
Qué hay de su bragueta?
Смотрит : у него нет ширинки, ничего.
llega al baño y no tiene bragueta.
Хорошо, но начинайте с ширинки.
Empieza por la entrepierna.
Застегните ширинки, или мы перенесем спектакль компании голодных "Псов Дьявола" набросившихся на жратву.
Comportaos o tendremos que soportar el espectáculo de una marine con una panda de tíos cachondos detrás de ella.
- Так. Скорее ему нужны две ширинки.
Necesitas más bien uno de doble bragueta
Из ширинки...
Por su...
Только не попадайся с девушкой-волонтёршей у твоей ширинки.
Mira, que no te atrapen con la cara de una interna entre las piernas.
Ничего такого, просто он заслуживает хорошего пинка под зад и в области ширинки на его штанах в том числе!
Nada nada, pero merece una buena patada en los huevos ¡
Проигравший вытаскивает свои яйца из ширинки. Идет. Это джентельменское пари, так?
Hecho. ¿ Entonces es una apuesta entre caballeros?
Без резинки не расcтегнёшь ширинки.
Sin condón no hay amor.
÷ еню твою заботу, но € сказал это только чтобы получить сочувственный массаж ширинки.
Agradezco tu charla de colega, pero solo le dije eso para conseguir un masaje en los pantalones por pena.
Закройте глаза, застегните ширинки.
Cerrad los ojos y subiros las cremalleras.
Так, твой пенис появился из ширинки пижамы.
Bien, tu pene se ha salido por la raja del pijama.
- Разрыв ширинки.
- Sexy.
И никаких сюрпризов по ту сторону ширинки.
Se terminó lo de adivinar qué hay detrás de la cremallera.
Я надел шорты, тут нет ширинки.
Y llevo pantalones cortos, no hay bragueta.
Отлично, только держи свои клешни подальше от ширинки и на руле — и я буду счастлива.
Está bien, pero mantén tus garras fuera de tus pantalones y en el volante y yo estaré contenta.
Соберитесь в кружок, посмотрите на вышивку крестиком по швам ширинки.
Acérquense, miren el bordado en la entrepierna.
Не могли бы вы не собираться в кружок у моей ширинки?
¿ Podríamos no reunirnos alrededor de mi entrepierna?
Я уже обустроил тент в районе ширинки.
Porque estoy levantando una carpa tamaño familiar aqui.
Закройте свои ширинки.
Así que apartad vuestros penes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]