English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шкатулки

Шкатулки tradutor Espanhol

88 parallel translation
Кстати, о цыганской музыке. Мы никак не можем допродать... -... шкатулки "Очи чёрные".
Hablando de música gitana, nos ha costado mucho vender las cigarreras Ochi Tchornya, ¿ no?
Я взяла их из шкатулки, никто и не заметил!
Me las llevé de la cámara y nadie lo vio.
Это ведь мелодия из музыкальной шкатулки, да?
Es la canción de la caja de música, ¿ verdad?
Например, почему замок шкатулки взломан?
Veamos. ¿ Por qué estaba forzada la cerradura del estuche?
Я сам вытащил его из шкатулки моей жены.
Yo mismo lo saqué del joyero de mi esposa.
Сколько всего ключей от этой шкатулки?
¿ Cuántas llaves hay del joyero, Sra. Opalsen?
Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
Un collar dentro de un joyero metido en un cajón, Inspector Jefe, y con sólo una llave.
Это дубликат ключа от шкатулки.
Es un duplicado de la llave del joyero.
Грязные, грязные мухи вырываются из шкатулки и жужжат над тобой, заполняя кабинет, подобно черному вонючему облаку.
Sucias, sucias moscas saliendo de sopetón de la caja y zumbando a tu alrededor, llenando la habitación como una nube negra y apestosa.
- Почему сказали, что у Вас нет шкатулки?
- ¿ Por qué le dijo que no lo tenía?
Знаете, китайские шкатулки с секретом, откроешь одну - а там другая, и еще, и еще, так вот я себя чувствую, как будто сижу в последней.
Conoces aquellas cajas chinas una dentro de otra dentro de otra dentro de otra siento que estoy en la última caja.
Чем больше я об этом думаю, тем больше я вылезаю из той китайской шкатулки.
Hay algo sobre esto algo sobre ti, John mientras más pienso en ti menos me siento en esa caja china.
Но внутри этой шкатулки спрятан сюрприз.
# Pero dentro de esta caja hay una sorpresa. #
- Я выскочил из музыкальной шкатулки.
- He salido de una caja de música.
Сроду этой шкатулки не видела.
No había visto esa cosa en toda mi vida.
Шкатулки Одена.
Una Caja del Destino.
Существует три шкатулки Одена.
Hay tres Cajas del Destino.
Тот, кто сможет заполучить все три шкатулки, станет непобедим.
Quien consiga tener las tres cajas, será imparable.
Скоро у лорда Рала будут все три шкатулки, и с Искателем будет покончено.
Pronto Lord Rahl tendrá las tres Cajas, y el Buscador estará acabado.
- Они похожи на шкатулки для украшений. - Это они и были.
- Parecen cajas de joyas.
Шкатулки Марии Олдноу.
- Lo eran.
Шкатулки Марии Олдноу.
Para las de Maria Oldknows.
Когда шкатулки одена открылись. Второе правило волшебника :
La segunda regla del mago "El mayor daño puede venir de las mejores intenciones".
Те, что ты украл из шкатулки мамы.
El que robaste de la caja de mama.
На снимках из шкатулки.
Es como las fotos en esa caja.
Мы оба знаем, почему это происходит - из-за музыкальной шкатулки.
Los dos sabemos porque esta sucediendo esto, por la caja de musica
Я нашел Шкатулки Одена.
Encontré los Cofres del Orden.
Это случилось, когда я убил Рала, Когда взорвались Шкатулки Одена.
Eso paso cuando mate a Rahl, cuando explotaron los Cofres del Orden.
Это часть шкатулки, верно?
Es un trozo de la caja, ¿ no?
Но он не должен знать, что ты здесь из-за музыкальной шкатулки.
Pero él no puede saber que estás aquí por la caja de música.
Что ты собираешься делать с половиной музыкальной шкатулки?
¿ Que vas a hacer con la mitad de una Caja de Musica?
Без этой шкатулки Фаулер выиграет.
Sin esa caja, Fowler está a un paso de ganar.
Моим заданием в его классе было сколотить деревянный ящик, что-то типа маленькой шкатулки, чтобы складывать туда всякую фигню.
Mi proyecto para su clase, era hacer esta caja de madera, ya saben, como una pequeña... Entonces quería terminarla lo más rápido posible.
Особые планы с моим участием по обчистке маминой шкатулки для украшений
Planes especiales que implican que asalte el joyero de mi madre.
Что насчет музыкальной шкатулки?
¿ Y la caja de música?
Что насчет местонахождения музыкальной шкатулки?
¿ Y qué hay de la localización de la caja de música?
Это последний кусочек от музыкальной шкатулки.
Es la última parte de la caja musical.
Она могла узнать, что это Моцарт, только услышав мелодию шкатулки.
Solamente sabría que es Mozart si la hubiera oído.
Это последняя часть музыкальной шкатулки.
Esa es la última pieza de la caja de música.
Если мы разгадаем секрет шкатулки, мы сможем использовать ее, чтобы выманить Фаулера.
Si nosotros desarmamos la caja, La podemos usar para hacer salir a Fowler
А мы вновь без шкатулки.
Nosotros sin la caja
Но у него не было шкатулки.
Pero él no la tiene.
Продано музыкальной шкатулки Limited Edition.
¿ Viste? He vendido una caja de música de edición limitada. Fue apenas un cliente, pero vendrán más.
Он отдал мне ключ от шкатулки и велел найти её.
Me dio la llave de la caja de música. "Encuéntralo", dijo.
Салатницы, деревянные подносы, шкатулки.
Cuenco de ensaladas, bandejas de madera, cajas de joyerías de hombre,
Код из музыкальной шкатулки.
El código de dentro de la caja de música.
Моззи расшифровал код из музыкальной шкатулки.
Mozzie descifró la caja de música.
- Типа тайной шкатулки?
- ¿ Cómo mi caja secreta?
Ты сейчас в полицейском участке, но я бы сказал, более серьезная проблема - местонахождение шкатулки твоего отца.
Bueno, estás en una comisaría, y diría que el asunto más importante es dónde está la caja de tu padre.
Я не знаю - побег из тюрьмы, кража музыкальной шкатулки, попытка убить Фаулера.
No sé... te escapaste de prisión, robaste la caja de música, casi le das un tiro a Fowler.
Шкатулки с несчастьями.
Estas son cajas malditas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]