English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шланги

Шланги tradutor Espanhol

61 parallel translation
- Вобще-то шланги хранятся в гараже.
- Las mangueras deben ir en la cochera.
Морская пехота приготовила пожарные шланги.
Los Marines tienen preparadas mangueras.
Несите шланги!
¡ Traigan las mangueras!
Потом отсоедините шланги и максимально выдохните.
Entonces desconecten el umbilical y exhalen tanto como sea posible.
Я починил гидравлику и электросистемы. Но масляные шланги не в порядке.
He arreglado el sistema hidráulico y el eléctrico, pero no los manguitos.
Давно надо было шланги поменять.
Llevalo al taller inmediatamente.
Подъем, несите шланги.
¡ Fernando, agarra la manguera! ¡ A las bombas!
- Что на тебя нашло? - Ты меня знаешь, Хотте. Шланги - да, вода - никогда.
Me gustan los tubos, Pero no el regadío.
Мне нужен компрессор, воздушные шланги, четыре акваланга с масками.
necesito un compresor elevadores de aire, cuatro equipos, aparejo de pipa.
Отцепите шланги.
Desconecta esas mangueras.
Вы собираетесь использовать резиновые шланги, яркий свет прямо в лицо?
¿ Va a arrancar las mangueras de goma, las luces brillantes?
Перерезал топливные шланги на их байках. А потом.
Corté las mangueras de gasolina de sus motos y luego...
Я все сделал. Я перерезал шланги.
Yo corté las mangueras.
И шланги тоже износились.
Y las mangueras no funcionan tampoco.
Все шланги целы.
Bueno, las conexiones están bien.
А не эти шланги.
No esas mangueras.
Все шланги гниют.
Tengo todas las mangueras podridas. Dirty Earl las está arreglando.
У них такие же шланги, как и у тебя, ага?
Así como el que tienes, ¿ no?
Вы шланги, на этой неделе планировалась контрольная.
Mira qué sois tontos, lo dijo hace 2 semanas.
- И установи шланги.
- Pon a funcionar esas mangueras.
Тащите шланги!
¡ Maneja esa manguera!
Я проверил все шланги.
He comprobado todos los manguitos.
Трёхточечное покрытие через шланги распыления
Una extención de tres puntos con tubos de dispersión.
Ты не соединил тормозные шланги.
Olvidaste conectar el aire de la punta.
Ты подсоединишь шланги, когда мы отведем состав.
Conectarás el aire cuando la haya movido... -... y Bunny deje de molestar.
И они прикрутили две турбины размером с самосвал и заменили топливные инжекторы на пожарные шланги.
Por lo que atornillaron dos turbos del tamaño de camiones de basura Y reemplazaron los inyectores de gasolina con mangueras de incendio
После этого, в сельской местности мы обнаружили у Йети усиленные нижние панели, чтобы защитить жизненно важные компоненты, такие как тормозные шланги.
Dirijámonos, entonces, hacia el campo Donde descubrimos que el Yeti tiene paneles inferiores reforzados Para proteger componentes fundamentales como las líneas de freno
Шланги не выдержат, ты разобьёшься.
Las mangueras podrían no aguantar. Podrías morir.
Спасибо. Думай об этом, когда будешь связыватЬ шланги.
Gracias. ¿ Recordarás eso cuando estés atando las mangueras?
Отдали все хорошие шланги пожарникам.
Dándole todas las mangueras buenas a los bomberos.
- Откройте шланги.
- Abrid las mangueras.
Если увидишь следы лаборатории, реторты, пробирки, шланги... уходи немедленно. Они могут взорваться.
Si ves signos de un laboratorio, vasos, probetas, mangueras... sales de ahí... podría estallar.
У вас шланги!
¡ Ustedes tienen mangueras!
Подсоединяйте шланги.
Enganchen las mangueras.
Предупредите команду, приготовьте шланги и блокируйте доступ на судно.
Notifique a la tripulación, prepare sus mangueras y siga procedimientos de cierre.
У нас скорость, высота, шланги, которые могут потопить лодки.
Tenemos la velocidad, la altura, las mangueras para hundirlos.
- Нам понадобятся шланги.
- Necesitamos las mangueras.
Включайте шланги.
¡ Prende las mangueras!
Поливные шланги - не решение.
las mangueras de goteo no han funcionado.
Я полью её со шланги после того как он проснётся.
La regaré cuando se levante.
Тормозные шланги перерезаны.
Las mangueras de los frenos tambien fueron cortadas.
Были пробиты шланги радиаторов.
Las mangueras de los radiadores fueron pinchadas.
Проверьте вентиляционную систему, все шланги.
Arranquen la ventilación. Revisen las mangueras.
Соберите все садовые шланги.
Vayan y traigan cuantas mangueras de jardín encuentren. - Ve.
Несите шланги!
Agarra tu manguera.
Тормозные шланги перерезаны.
Los tubos de freno del coche están cortados.
Тормозные шланги в его машине были перерезаны, мэм.
Los tubos de freno de su coche habían sido cortados, señora.
Шланги пусты.
La aguja, en vacío.
От перерезал шланги перекачки топлива.
Ha cortado la línea de tuberías que transfieren combustible.
Сколько я учился управлять трактором, протягивать шланги от дождевальных установок на полях, стрелять из устаревшего чешского ружья, но из шкуры своей выпрыгнуть мне так и не удавалось.
Aunque me forcé a aprender a manejar un tractor... y mangueras de irrigación, antes que usar un rifle checo, todavía no logré transformarme.
Нам нужны шланги.
Ve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]