Шлепала tradutor Espanhol
24 parallel translation
- Я не шлепала тебя.
- No te golpeé.
- Ты не шлепала меня?
- ¿ No me golpeaste? - No.
Кажется, моя тетя или сестра матери... шлепала ногами под столом.
Creo que mi tía, la hermana de mi madre... moviendo sus pies y zapatos bajo la mesa.
Она бы шлепала меня...
Podría azotarme- -
Я точно целый год не шлепала в это время.
Estoy bastante segura de que no caminé un año entero al futuro.
Думаю, Люсин его так отделает по-французски, как мама его в детстве не шлепала.
Creo que ese tipo va hacer a Lucien decir cosas en Frances por las que mi madre me castigaría.
Она била тебя, шлепала тебя.
Ella te golpeó, te abofeteó.
Я шлепала его по заднице твоей новой ракеткой для пинг-понга.
Yo estaba azotándole el culo con tu nueva raqueta de Ping Pong.
- Расскажи подробнее. - Она носила кусочек лакрицы в сумочке. А когда я баловалась, она меня не шлепала, а давала мне лакрицу.
¿ Puedes ser más precisa? Solía llevar caramelos de regaliz en el bolso, y, cuando hacía alguna trastada, no me pegaba.
Твоя мать шлепала меня больше, чем мой отец.
He recibido más bofetadas de tu madre que de mi padre.
- Похоже, мало шлепала.
- No las suficientes.
Я шлепала по этой баночке кетчупа очень долго.
He estado golpeando ese bote de ketchup durante mucho tiempo.
A? - Давно тебя не шлёпала.
Voy a tener que lastimarte.
Мы целовались, и он начал гладить меня по ноге, а я постоянно шлёпала его по руке.
Y luego nos besamos y puso su mano sobre mi pierna y yo la golpeaba para alejarla -.
Лора Тимминс, я шлёпала тебя по заднице много раз, и теперь ещё не поздно.
Laura Timmins, te he puesto sobre mis rodillas varias veces, y aún no es tarde.
Я никогда не шлёпала Барни... выше пояса.
Nunca he abofeteado a Barney por arriba de la cintura.
Я шлёпала по воде, говорила с подругой, когда поняла, что не вижу моего брата.
Yo chapoteaba en el agua hablando con un amigo cuando me di cuenta que no había visto a mi hermano.
Она похоже шлёпала тебя.
Sí, ella tiene la pinta de dar cachetes.
не шлёпала.
No, no, no cachetes.
Боже, она шлёпала по моим яйцам.
Dios, me dio palmaditas en los huevos.
Покажи место, где она тебя шлёпала.
Enséñame donde te ha dado las palmaditas.
- нет, ничего подобного мать шлёпала её пару раз, отец пил несколько лет... можем сказать что это халатность родителей может что ещё узнаем
- Nada todavía. Nada, nada. Mi mamá se fue un par de veces, padre bebía un par de años...
- Меня в жизни женщина не шлёпала, только мама, и то за дело.
Nadie me dio nalgadas, salvo mi madre y me lo merecía.
Просто сообщаю, что только Таня шлёпала его так.
Sólo iba a decir Sólo Tanya estaba dispuesto a golpearlo así.