English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шнурки

Шнурки tradutor Espanhol

347 parallel translation
Шнурки за 2 цента?
- ¿ Dos centavos de regaliz?
- Шнурки, спички, лезвия для бритв, сэр?
¿ Navajas de afeitar, cerillas?
Вынь шнурки.
Quítese los cordones de los zapatos.
Что вы вплели в свои хвостики - шнурки?
¿ Qué tiene en las trenzas, cordones de zapatos?
Даже если тебе или Джиму нужно завязать шнурки, вы спрашиваете у Ноя.
Siempre que tú y Jim os tenéis que rascar la espalda, miráis y preguntáis a Noah.
Ты не можешь завязать шнурки, а то они шуршат по полу?
¿ No puedes comprarte cordones para los zapatos en vez de chancletearlos?
Капанелле, сделай вид, что завязываешь шнурки, и проверь тот замок. Потом объясню.
Te explico después.
Всего-то завязал ей шнурки, а она принялась бить меня по голове молитвенником!
Le estaba atando los cordones del zapato... y ella empezó a insistir con un cura.
Он представил, что шнурки - это спагетти.
- ¡ Sí! Se comía los cordones como si fuesen espaguetis.
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
A Copérnico, a Chopin, a Kosciuszko y quién más... a ninguno de ellos sin cinturón verás.
Покупайте резинки, шнурки, тесьму.
¡ Increíble! Es un auténtico virtuoso.
Здесь, в экспериментальном крыле, у меня есть представитель переходного состояния, который пока не способен и шнурки завязать.
Tengo un idiota en el ala experimental que puede ni atar los cordones de sus zapatos.
Также, некоторые шнурки,
También un trozo de cuerda.
Иван хранил шнурки.
Iván ahorraba cuerda.
Я любила его за шнурки.
Yo también lo quería por su cuerda.
Ќужно хоть шнурки зав € зать.
Tengo que atarme los cordones.
Иглы, красные нити, красные шнурки... Губная помада, пудра.
Agujas, hilo rojo, cuerda roja... colorete, polen, polvo para la fiebre miliar.
Есть эластичные шнурки на ботинках,
Tengo bandas elásticas sujetando mis zapatos.
Дани, иди одень свою синюю курточку, и завяжи шнурки, и подтяни носки, А потом, сходи в туалет, если даже и не хочется.
Danny, toma la chaqueta azul, átate los zapatos y súbete los calcetines, y cuando acabes quiero que vayas al baño, aunque no tengas ganas.
У вас развязались шнурки.
Tiene suelta la agujeta ;
Я просто завязывал свои шнурки.
¡ Sólo me estaba atando los cordones de los zapatos!
- Человек, который никогда не завязывал шнурки.
- Un hombre que no sabe atar el zapato.
Нет, ты принц, какие там шнурки.
¡ Te equivocas! Eres un príncipe que no sabe atar los zapatos.
Ты как будто проглотил кроссовку,.. ... а шнурки остались висеть.
Parece que te tragaste una zapatilla... y tienes colgando los cordones.
А ещё у них шнурки, отделанные серебром, просто глаз не отвести!
Añade unos cordones plateados y es deslumbrante.
Он не может даже шнурки завязать. Поверить не могу.
Si no puede ni atarse los zapatos. ¿ De compras?
– И шнурки свисали...
- Los tirantes colgaban hacia abajo- -
Шнурки.
El cordón.
Завязывать шнурки.
Hacerse un nudo en el zapato. ¡ Puaf!
Так, что дальше, ты конфискуешь её шнурки и ремень?
Y ahora qué, papá, ¿ le confiscarás los cordones y el cinturón?
A гдe твoи шнурки?
¿ Dónde están las galletas?
Мне самому шнурки завязывать, да?
¿ Tengo que amarrar mis propios zapatos, correcto?
Смотри чтобы шнурки завязал если вы на эскалаторе.
Asegúrate de que sus cordones estén bien atados por si hay escaleras mecánicas.
Некоторые делают шнурки, другие сажают газоны, еще кто-то зарабатывает на животных.
Algunos hacen agujetas, otros ponen pasto otros se ganan la vida capando animales.
Скажи своему отцу, чтобы он снял ремень и шнурки с ботинок.
Dile a tu padre que me dé el cinturón y los cordones de los zapatos.
- — поткнулс € о свои же шнурки.
- Se tropezó con sus cordones.
Мне что, шнурки тебе завязывать
¿ Tengo que atarle los zapatos?
Бергенс не смог бы завязать свои шнурки без помощи старого пьяницы Виларда.
Brigance no sabría hacerse ni un nudo de corbata sin Wilbanks.
- Я даже не забрал у него ремень или шнурки.
- Nadie. - Le dejé el cinturón y los cordones.
Шнурки хоть завяжи.
Querrá atárselas.
Просто завязывал шнурки.
Me estaba atando los cordones.
Он сам завязывает шнурки.
El niño ya se ata los zapatos.
Ваши шнурки и ремень.
Sus tirantes y cordones, por favor.
Не встречал начальницу, способную завязать шнурки,... не говоря уж о починке электропроводки.
Nunca conocí una ejecutiva que supiera amarrar sus zapatos. .. menos re cablear un edificio entero.
" Что, у меня шнурки развязались?
" ¿ Qué, mi cordón está desatado?
Я завяжу шнурки, а ты пока беги вперед. Я догоню.
Me ataré los cordones, te alcanzaré.
Шнурки, средства для ухода за обувью, может быть, в перспективе, и починка обуви.
Cordones de zapatos, betún para zapatos, puede que un día también reparaciones.
Я еще думаю. Шнурки?
- ¿ Regaliz?
Шнурки всех цветов, пуговицы, нитки!
Lazos de todos los colores, botones, hilo.
Вынь шнурки из ботинок.
Desátate los zapatos.
Я шнурки не завязала!
Tengo las botas desatadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]