English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Штрудель

Штрудель tradutor Espanhol

57 parallel translation
Здорово! А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
Y después una porción doble de pastel de manzana con salsa de vainilla.
- Мне надо почаще приходить. Я почти забыл, какой вкусный штрудель готовит Бесси.
Solo por el Strudel de Bessie vendría todos los días.
Знаешь, ты - милый маленький штрудель.
¿ Cómo? ¿ Sabes que eres una chica estupenda?
Вот это штрудель!
¡ Muchacho, qué bombón!
- Ты что, штрудель?
¿ Qué te pasa, nena?
- Ну и штрудель ты выбрал! - Да.
Vaya manera de elegir que tienes.
Попробуйте штрудель. Здесь их очень вкусно готовят.
Deberían probar el strudel.
- больше ни на что не хватит места. - Но это штрудель, ваш любимый. - Спасибо.
Es strudel, como le gusta a usted.
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною на крыльях.
Ponis color crema y pasteles De manzana doraditos Campanas y Estofado con pasta Gansos que vuelan A la luz de la luna
Про бежевых пони, про яблочный штрудель, про звон колокольный, про мясо и клецки, про диких гусей с луною на крыльях.
Ponis color crema y Pasteles crujientes Las campanas y el Estofado con pasta Gansos que vuelan A la luz de la luna
Еще штрудель, герр Детвайлер?
¿ Más strudel, Herr Detweiler?
И она приготовит отличные спагетти, фрикадельки, творожный пудинг, яблочный штрудель, в общем все.
Y ella va a preparar unos buenos espaguetis con albóndigas... un pastel de queso, un strudel de manzana, de todo.
- Гербарий, кофе и штрудель!
¿ Libros, café y tarta de manzana?
Покупает штрудель в булочной, играет в шашки в парке.
Compra strudel en la panadería, juega a damas en el parque.
Итак, пралине, банановый штрудель и корзиночки с арахисовым маслом.
Vale, ¿ praliné Kona con kiwis y mantequilla de cacahuete?
Сможешь съесть штрудель и яблоко по дороге.
Te pondré pastel de manzana. Y una manzana.
Ага, вести велосипед - штрудель в одной руке, яблоко в другой!
Iré en bici con una manzana en una mano... y un pastel en Ia otra.
— Жри свой штрудель, Ганс.
- Zámpate tu strudel.
Нет, я хотела испечь мальчикам свой штрудель.
No, Pensé que debería hacer mi tarta alemana a los chicos.
Извини, штрудель.
lo siento, strudel.
Ужасно богата. Ее папа изобрел запеченный штрудель.
Es rica porque su Papa invento una tostadora
Достойный кофе, отличный штрудель.
Café decente, strudel excelente.
Надеюсь вы любите яблочный штрудель.
Espero que te guste el strudel de manzana.
Штрудель? Я заказал два.
- ¿ Pastel de manzana?
Она планировала испечь своему мужу штрудель, искупать собаку и полить свои африканские фиалки.
Había planeado prepararle a su marido un strudel darle un baño a su perro y regar sus violetas africanas.
Для вас всех я был дома. Возможно, готовил штрудель.
Quizás, horneando un strudel.
Клочки, Штрудель копф.
- en trozos, tú Strudel kopf. - Pedazos.
Штрудель.
- Strudel.
Кокоас штрудель!
¡ Cacao! ¡ Estrúdel!
Штрудель остывает!
¡ Hay un strudel esperando!
Это Освенцим клуб. Я приготовил штрудель.
Esto es el "Club Auschwitz" ( campo de concentración nazi ).
Вы пробовали здешний штрудель?
¿ Has probado el strudel de este sitio?
У нас есть штрудель.
Tenemos strüdel.
Я, и тёплный, вкусный штрудель.
Yo... y un delicioso y caliente strudel.
Можешь начинать есть штрудель.
... más te vale empezar a comer strudel.
Головная боль миссис Шапиро прекратилась, и она печет штрудель, чтобы отблагодарить меня.
Los dolores de cabeza de la Sra. Shapiro han parado, y ella está haciendo un pastel para agradecérmelo.
Это был штрудель из тоста на сегодняшний завтрак.
Cociné tostadas strudel esta mañana para desayunar.
* Пони кремового цвета и хрустящий яблочный штрудель, *
* Ponis de color crema y pasteles de manzana crujientes *
Он был по шею зарыт в штрудель
Metido hasta el cuello en el strudel de mi madre.
Мне следовало бить его по заднице. Но вместо этого я жевал штрудель вашей прабабушки.
Debería haberle golpeado el culo en vez de abajo masticando el strudel de tu bisabuela.
Человек, создавший некоторые из ваших любимых сериалов, такие как "Штрудель и Хайман",
Del hombre que te compró algunos de tus programas favoritos como Strudel y Hyman,
... баумкюхен, штрудель, шварцвальдский вишнёвый торт.
... baumkuchen, strudel, schwarzwalder kirschtorte.
Покажи ему штрудель с пеканом.
Oh... Muéstrale el postre de nuez.
Я тебе штрудель принес.
Ten tu strudel
Кофе и штрудель?
¿ Café y un trozo de tarta?
Штрудель, пожалуйста.
Un strudel, por favor.
Король заказал королевскому пекарю создать первый штрудель, немецкий сладкий пирог с цукатами.
El rey ordenó al panadero real que creara el primer stollen, un pastel dulce alemán hecho con fruta abrillantada.
Я приготовила штрудель.
Come algo de strudel.
Чипсы, сырный штрудель.
Patatas, pastel de queso.
Вы предпочитаете пирог или штрудель?
¿ Quiere pastel o strudel?
Ты предпочитаешь штрудель, да, милый?
Quieres strudel, ¿ verdad, cariño?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]