English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шугар

Шугар tradutor Espanhol

192 parallel translation
У вас есть Шугар Рэй Браун, Глория Браун,
Está Sugar Ray Brown, Gloria Brown,
- Это Сонни, Гэйл, Шугар Рэй.
- Estos son Sonny, Gayle, Sugar Ray.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
El campeón Sugar Ray derrotó a Jake el octubre pasado.
Победа Шугар Рэя теперь маловероятна.
El invicto de Sugar Ray está en peligro.
... со счетом 6-2, в пользу Робинсона. Победитель по единогласному решению - Шугар Рэй Робинсон.
... con un puntaje de 6-2, aún dos para el ganador por decisión unánime, Sugar Ray Robinson.
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
El vencedor por knock-out técnico en el asalto 13 y nuevo campeón del peso medio... ¡ Sugar Ray Robinson!
Я не Оливье, но если б он дрался с Шугар Рэем, то сказал, что наша жизнь не ринг, а театр.
No soy un Olivier, pero si tuviera que pelear con Sugar diría que lo importante no es el ring sino la obra.
Хорошо, что Шугар Рэй не пришел.
Me alegro que Sugar Ray no estuviera.
Как насчет Шугар Рэй Вайнриб?
¿ Qué tal Sugar Ray Weinrib?
- Это Боб Шугар.
- Knock. - Placer.
- Куш, это Шугар.
- Soy Sugar.
Боб Шугар?
żBob Sugar?
Боб Шугар сказал, что я много потеряю, если перейду к тебе.
Bob Sugar dice que salgo perdiendo contigo.
- Боб Шугар на другой линии.
- Bob Sugar está en la otra línea.
Шугар?
żSugar?
По сравнению с тобой Боб Шугар это полный ноль.
Eres mejor que los Bob Sugars.
Шугар Рей Коллинз ездит на коричневом купе 49-го года.
Ray Collins, "EI Dulce". Conduce un coupé granate del 49.
Шугар Луис рассказал мне, что ты опедерастился в Хаситосе.
Louis me dijo que te convertiste en marica en Casitas.
Я скажу, что Шугар Рэй не такой щенок, как его петухи-друзья.
... y diré que Ray "EI Dulce" no es un gamberro como sus socios maricas.
Однажды он зарабатывал на жизнь, продавая редкие автографы пока не узнал, что у мадам Кюри и Шугар Рэй Робинсона очень похожий почерк.
Este es un hombre que una vez vivió de vender autógrafos raros hasta que descubrí que Madame Curie y Sugar Ray Robinson tenían la misma caligrafía.
Я дам Вам номер телефона, где я остановился. Это семейный курорт "Шугар Буш" Томпсонов.
Le daré el número de donde estoy alojado en el Thompson Sugar Bush Resort.
Я сопровождала его каждую неделю в спортзал и он смотрел как тренировался Шугар Рэй Робинсон
Todas las semanas iba con el al gimnasio de Sugar Ray Robinson a ver su entrenamiento.
После того, как ты затащил меня в таверну Шугар Хилл, помнишь?
¿ Después de que me arrastraras a Sugar Hill Tavern?
Он только что прибыл автобусом из Флориды. Хватит слов. Это Рэй, хоть совсем и не Шугар, а Робинсон.
Recién llegado de Florida, os dejo con Ray "no me llaméis Sugar" Robinson.
Шугар Рэй навсегда оставил эту фамилию за собой.
Sugar Ray se ha hecho el dueño del Robinson.
Он начать писать письма в клуб, Лакети Сплит, Снукиз Шугар Боул.
Empieza a escribir cartas a clubs en Nueva York. Lickety-Split, Snookie's, Sugar Bowl...
Так работал Шугар Рэй Робинсон.
Sugar Ray haría eso.
А организовывает всё Шугар Фартингтон.
Y Sugar Farthington lo organiza.
Ну, если Шугар организовывает, то, конечно, ты должна пойти.
Bueno, si Sugar lo organiza deberías ir.
Шугар - одна из твоих ближайших подруг.
Sugar es uno de tus amigas más cercanas.
Один из "Гампс", очевидно, для вашей жены, возможно, купленный из чувства вины, другой из "Шугар-пус" на Хейс-стрит, в котором, позвольте заметить, для жён подарков не покупают.
Uno de Gump " s, obviamente para su esposa... comprado por el sentimiento de culpa. El otro, de Sugarpuss, en la Calle Haight... donde, digamos, uno no compra cosas para la esposa.
A что скажет Берт Рэндольф Шугар?
Y Burt Randolph Sugar...
В карте сказано, что у вас есть комната в лечебнице Шугар Мэйпл.
Según su ficha clínica, usted vive en el Hogar de Ancianos Sugar Maple.
Да нет, не в Шугар Мэйпл.
No, no en Sugar Maple.
- Шугар?
- ¿ Sugar?
Алан Шугар, завидуй.
Alan Sugar, cómete esa
Я как боксер, который скачет и ныряет как Мухаммед Али Или Джо Фрэйзер, или Шугар Рэй Леонард.
Soy como un boxeador que se desliza y agita como Mohammed Ali o Joe Frazier o Sugar Ray Leonard.
Сэр Алан Шугар поедет на трек-дни?
¿ Va Sir Alan Sugar a echar unas carreras?
Шугар?
¿ Sugar?
Никакой наркоты, Шугар.
No drogas, Sugar.
Это публичное место, Шугар.
Este es un lugar público, Sugar.
Постой, Шугар.
Espera, Sugar.
Это Шугар?
¿ Es ese Sugar?
Расслабься, Шугар.
Relájate, Sugar.
Шугар Рэй Леонард - молниеносные удары, ноги быстрые, хорошая устойчивость, всегда поддерживал форму.
Sugar Ray Leonard... rápido como el rayo, pies veloces, buen balance, nunca dejó de estar en forma.
Шугар... толстая старая дылда с розовыми волосами.
Sugar, mujer alta, cabello rosa.
Мы ищем Шугар.
Estamos buscando a Sugar.
Шугар здесь нет.
No hay Sugar.
Ты не Шугар?
¿ Tú no eres Sugar?
Ты должна проехать с нами, Шугар.
Necesitamos que vengas con nosotros, Sugar. - ¿ Para qué?
- Я помочусь на его могилу, Шугар!
Escúchame bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]