Щечках tradutor Espanhol
9 parallel translation
Ах ты маленький проказник! Что за ямочки на щечках? Непохоже на сына воина.
Sí, los lindos hoyuelos de mi bribón, no son los de un hijo de un samurái.
Посмотри на эти замечательные ямочки на щечках!
Mira esos hoyuelos maravillosos!
Ты хранишь орехи в этих щечках?
¿ Estás almacenando nueces en esas mejillas?
На щечках девицы темнее родинка,
Hay un lunar negro en la mejilla de la chica blanca.
На щечках девицы...
En la mejilla de la chica blanca.
Чудесно видеть румянец у тебя на щечках.
Lo que es maravilloso es ver que se pongan tan coloradas tus mejillas.
В Чистых Щёчках.
- Clean Cheeks.
Цвет. Как насчёт определённого оттенка алого, которым я рисую румянец на твоих щёчках?
El color. ¿ Que tal el tono particular del vermellon... que uso para encender tus mejillas?
К нему возвращается милый румянец на щёчках.
Ya le ha vuelto un poco de color a las mejillas.