Щёлкнули tradutor Espanhol
14 parallel translation
Это нас щёлкнули на ежегодном пикнике.
Nos la tiraron en el picnic anual.
Они меня щёлкнули по носу... как раз, когда мне снилось, что я иду на твою свадьбу.
tal como lo soñé, para tu boda...
Её щёлкнули 10 лет назад.
¡ Se la tomaron hace diez años!
Да, меня там щёлкнули, это было случайно.
Si, ya llegué, solo fue un golpe de suerte.
Повезло, что они Кинг не щёлкнули.
Menos mal que no han puesto a King en la foto de los rehenes.
Щелкнули каблуками, заявили, что усмирят краснокожих.
Sostenían que los Indios se estaban preparando para la guerra.
Где это ее щелкнули?
- ¿ Dónde tomaron ésta foto?
Большое спасибо, что щелкнули на мне.
Muchas gracias por clickear sobre mí.
Я встретил Анабэль на СуперноваКоне, как и пять лет назад и мы просто щелкнули.
Conocí a Anabelle en el SupernovaCon hace 5 años, y congeniamos.
- Мы думаем, это беда. Парень по имени Джош завтракал с Кейти вон там, а потом он сошел с ума, будто переключателем щелкнули.
Un chico llamado Josh estaba desayunando con Katie allí y de golpe se volvió loco, como si tuviera un interruptor.
Как будто щелкнули выключателем.
Es como si le hubieran dado a un botón.
Грэйсоны щелкнули пальцами, и её выписали из больницы..
Los Grayson tomaron una decisión rápida y le dieron el alta.
Хочешь плясать от радости в Департаменте Полиции Роузвуда и сказать им, чтобы щелкнули наручниками на девушке без рук?
¿ Quieres reunir a la policía de Rosewood y decirles que esposen a la chica sin manos?
Все ключи щёлкнули.
Todas las llaves hicieron clic.