Эдит tradutor Espanhol
794 parallel translation
Марга Колер Их дочь : Эдит Меллер Лейтенант Алексис :
Marga Köhler La hija de ambos :....................
Миссис Харрис и мисс Эдит, мэм.
La Sra. Harris y la Srta. Edith, señora.
Эдит, проходи.
Edith, vete.
- Эдит не хочет за буров.
- Edith no quiere ser los bóer.
- Сейчас же марш наверх. - Немедленно сюда, Эдит.
- Ven aquí, Edith.
- Вот, Эдит.
- Toma, Edith.
Мы с Эдит пойдем на концерт к восточному пирсу.
Edith y yo vamos al concierto en el muelle.
- Пойдем, Эдит.
- Vamos, Edith.
Ой, ну Эдит, я не циник, только реалист.
Pero, Edith, no soy cínico sino realista.
Эдит, я просто ужасно тебя люблю.
Edith, estoy completamente enamorado de ti.
- Добрый вечер. Эдит, пожелай спокойной ночи мистеру Маршаллу.
Edith, da las buenas noches al señor Marshall.
- Да, Эдит?
- ¿ Si, Edith?
Хорошо, Эдит.
De acuerdo, Edith.
- Тётя Эдит...
- Tia Edith- -
- Эдит, ты её не переспоришь.
Edith, no puedes discutir con el éxito.
Эдит, ты объяснила м-ру Дучину... что он здесь для выступления?
Edith, ¿ le aclaraste al Sr. Duchin... que estaba comprometido a tocar el piano?
Тётя Эдит, зачем ты попросила м-ра Дучина играть?
Tia Edith, ¿ por qué le pediste tocar al Sr. Duchin?
Эдит интересовалась, зайдёшь ли ты перед отплытием.
Edith se preguntaba si irías a dar una vuelta antes de partir.
- Я знаю, что Эдит... обеспечит ему замечательный уход.
- Lo se, en las manos de Edith... tendrá cuidados maravillosos.
- Слушай, я тебе уже говорил... Я звонил Эдит, с мальчиком всё хорошо.
Mira, te dije antes que... hablé con Edith por teléfono, y el chico está bien.
До свидания, Эдит.
Adios, Edith.
- До свидания, тётя Эдит.
- Adios, tía Edith.
Эдит!
¡ Edith!
- Тётя Эдит.
- Tia Edith.
- Мы с Эдит подумали, что вы очень заняты...
Edith y yo pensamos que estaría tan ocupado que- -
- Эдит и Шерман зажигают по Европе.
Edith y Sherm de verdad están encendiendo a Europa.
Знаешь... Если б это не было свадебным подарком Эдит... выбросил бы в окно.
Sabes... si no fuera el regalo de bodas de Edith... lo arrojaría por la ventana.
Эдит, я искала тебя
Edith, te he estado buscando.
Эдит передает тебе привет.
Saludos de Edith.
Мы возвращаемся к тете Эдит.
¡ Nos vamos a casa de tía Edith!
Эдит, ты так много сделала для нас, мы накормим тебя разгуллой.
Has hecho tanto por nosotras, que te mereces unos dulces.
Эдит.
¡ Edith!
Эдит мне много о вас рассказывала.
- Edith me ha hablado mucho de ti.
Что вы сказали Эдит?
¿ Qué le ha dicho a Edith?
Эдит, может, и ваш работник, но я работала с ней, и это продолжалось 4 месяца.
Ella puede ser empleada suya, pero yo he trabajado con ella. Lo he hecho durante cuatro meses.
Но я знаю Эдит.
Pero conozco a Edith.
Мистер Химаншу уволил Эдит.
Himanshu ha despedido a Edith...
Эдит, возьми девушку внутрь и дай немного еды им в дорогу.
Edith, llévate a la niña al interior y consíguele algo de comida para su viaje.
Эдит.
Edith.
Медсестра Эдит Кэвелл никогда не была шпионкой.
La enfermera Edith Cavell fue la espía más grande que ha tenido este país. ¿ Sí?
Я - Эдит Килер.
Soy Edith Keeler.
"Президент и Эдит Килер сегодня обсуждали..."
"El presidente y Edith Keeler se reunieron en conferencia hoy..."
- Президент и Эдит Килер...
- El presidente y Edith Keeler...
Искренне ваша Эдит Эрлин.
PUEDE SORPRENDERTE ESTA CARTA DE UNA DESCONOCIDA PERO ES IMPORTANTE QUE ME VEAS UNA VEZ SI REHUIRIAS INELUDIBLEMENTE DE ESTE DESAGRADABLE DESCUBRIMIENTO.
И кусочек для Эдит.
Y un trozo para Edith.
- Теперь ли, Эдит?
- Vamos, Edith.
- Эдит, не правда.
- Edith, no.
- Эдит!
- ¡ Edith!
- Эдит.
- ¡ Edith!
Эдит...
Edith...
Что вы сказали Эдит?
¿ Qué le ha dicho?