Эдмона tradutor Espanhol
21 parallel translation
За здоровье Эдмона Дантеса.
A la salud... de Edmond Dantès.
Требовать смертной казни для сына - это, естественно, совсем не то, что отправлять Эдмона Дантеса заживо гнить в замке Иф.
Pedir la pena de muerte contra su propio hijo evidentemente es una cosa muy distinta... a enviar... a Edmond Dantès a pudrirse en el Castillo de If.
Нам часто звонит одна пожилая дама. Она обеспокоена... Постоянно требует Эдмона.
A menudo nos llama una señora con voz de persona mayor que parece estar muy preocupada y pregunta por Edmond.
Думаешь, у Эдмона нет тайн?
¿ Crees que Edmond no los tiene?
Мы пришли, чтобы подать прошение по делу Эдмона Дантеса.
Venimos a interceder por Edmond Dantès.
Я буду бороться за свободу Эдмона.
No abandonaré a Edmond.
Ну, может, он сделает исключение для того, кто ищет Эдмона Дантеса?
Tal vez haga una excepción por alguien que busca a Edmond Dantès.
Итак, мсье Затара, вы были другом Эдмона?
Bien, señor Zatarra, ¿ era usted amigo de Edmond?
Вы ведь тоже знали Эдмона?
¿ Conocía usted también a Edmond?
К моему великому сожалению, его отец повесился узнав об измене Эдмона.
Por desgracia, su padre se ahorcó tras enterarse de la traición de Edmond.
После смерти Эдмона, я взял в компаньоны одного из своих капитанов.
Tras la muerte de Edmond, tomé a regañadientes un socio. Uno de mis capitanes.
Но, по сравнению с судьбой Эдмона, все это мелочи.
Mi suerte no es nada comparada con la de Edmond.
Мне нужно разыскать невесту Эдмона?
- Buscaré a la prometida de Edmond.
- Да. Не прошло и месяца как арестовали беднягу Эдмона, а его невеста вышла замуж за его лучшего друга.
Un mes después del arresto del pobre Edmond,
Альберт Мондего - сын Эдмона Дантеса.
Albert Mondego es el hijo de Edmond Dantès.
Как ты думаешь, почему я так поспешно вышла за тебя после того, как схватили Эдмона?
¿ Por qué crees que me casé al poco tiempo de que se llevaran a Edmond?
Альберт, ты сын Эдмона Дантеса,
Albert... Eres el hijo de Edmond Dantès.
Мадемуазель Марго Ивонн Рашель Бушбиндер, согласны вы взять в мужья мсье Жан-Ноэля Эдмона Крузе?
¿ Srta. Margot, Yvonne, Rachel Buchbinder acepte tomar como esposo al Sr. Jean-Noel Edmond, Crouzet?
"Граф МонтеКристо" с Робертом Донатом в роли Эдмона Дантеса.
El Conde de Montecristo, con Robert Donat encarnando a Edmundo Dantés.
Альтер-эго Эдмона Дантеса?
"Alter ego de Edmond Dantés".
... но никакого Эдмона нет в медицинском кабинете.
No hay ningún Edmond en la consulta.