Экспрессо tradutor Espanhol
25 parallel translation
Твой папаша торгует по мелочевке телефонами для машин, с 300 % наваром. Твоя мамаша работает на серьезных комиссионных в магазине фототоваров. Переквалифицировавшись с экспрессо машин.
Tu padre vende teléfonos al 300 %... de sobreprecio.
Один средний де жур, один экспрессо регуляре.
1 mediano del día, 1 expreso corto.
Этот взвод больше не готовит экспрессо?
¿ Esta sección se va a la mierda... por una cafetera?
Нет, это тройной экспрессо.
- No, es un triple espresso.
И экспрессо.
Y un expresso.
Могу я предложить тебе тройной экспрессо или может пригласить на танец?
¿ Puedo ofrecerte un expresso triple? ¿ O quizá un baile?
Я подумал, что будет жаль, если мы позволим всем этим экспрессо пропадать впустую, пока я оттачиваю мастерство,
Me pareció que sería una lástima que todos esos espressos se desperdiciaran mientras aprendo la técnica así que pensé que podríamos aprovecharlos...
Скажите, вам понравилось ваше утреннее экспрессо.
¿ Le gustó el café expreso de esta mañana?
Дайте мне тройное экспрессо.
Oh, hum, está bien. Dame un espresso triple.
Кое что о покушении на твою жизнь кровь бежит быстрее по венам, как после Ред Була вместе с чашкой экспрессо.
Algo sobre un intento sobre tu vida realmente logra que la sangre corra, como un doble de red bull y espresso.
Могу я предложить Вам экспрессо?
¿ Puedo traerle un café espresso?
Он подавился зерном в кофейном экспрессо Я дал ему обезболивающее.
Se ahogó con un grano de café cubierto de chocolate, le dí la cicuta.
Ты стал выглядеть как... довольно сложный и прижимистый, двойной экспрессо со льдом.
Parece algo así como un flaco alto doble frappé espresso.
Слушай, а почему бы нам не заказать хороший двойной экспрессо?
¿ Qué te parece si vamos por un café expreso doble?
Могу я предложить вам экспрессо?
¿ Puedo ponerles un expreso?
Знаешь, если ты собираешься так внезапно приударить за мной, — может быть подождёшь, пока я не выпью мой утренний экспрессо? — Знаю.
Sí, sabes, si vas a ponerte a hablar de relaciones conmigo, tal vez esperes a que beba el primer vaso de expreso.
- Я выпил экспрессо дома.
- ¿ Quieres café? - Tomé un expreso en casa.
Жизнь... как нерастворившийся сахар в s-процесс... экспрессо.
[La vida es... como un esprosess sin azúcar ] [ Expreso *]
Говорила же нельзя пить экспрессо после ужина.
Te dije que no tomaras café expreso después de la cena.
Гордон здесь, он будет тройной экспрессо с легкой пеной.
Gordon quiere, un triple exprés con poca espuma.
А я буду 4 маленьких экспрессо со льдом и 5 порций сахара.
Y yo voy a querer un cuádruple exprés con hielo y cinco de azúcar.
Холодный экспрессо, 5 сахара.
- Un cuádruple exprés con 5 de azúcar.
Посмотрим, экспрессо, моккиатто, латте...
Veamos, espresso, macchiato, con leche...
Но называл "эспрессо" "экспрессо".
Pero puso una "x" en espresso.
Никакого больше экспрессо!
¿ Te importaría si te sacamos una foto de ti con tu foto?