Эльза tradutor Espanhol
692 parallel translation
"... И Эльза, что пнула меня когда-то, - пусть и её не пощадит пламя... "
"Y Elsa que me golpeó hace algún tiempo, también debería ser quemada en la hoguera."
Эльза, ты прыгаешь как корова, а надо мягко и пластично.
Elsa. Tus arabescos fueron cabriolas verdaderamente epilépticas.
Эльза, я вернулся.
¡ Elsa, ya estoy aquí!
Эльза.
¡ Elsa!
Эльза... врач сказал, что мы должны уехать отсюда поскорей. В гостиницу.
Elsa el médico dijo que nos marcháramos a un hotel.
а маму - Эльза.
Mi madre se llamaba Elsa, pobre.
Мне нравится имя Эльза, чудесное имя.
Me gusta Elsa, es bonito.
Эльза?
¿ Elsa? ¡ Elsa!
Эльза, это - синьор Маттиоли.
Elsa, te presento al señor Mattioli. Es toda una personalidad.
- Эльза! Эльза!
- Encantada.
Не так ли, Эльза? - Ты не любишь деньги?
- ¿ A ti no te gusta el dinero?
Эльза, запомни :
¿ Es posible que aún te sorprendas con mamá?
Эльза знает об этом?
¿ Y Elsa lo sabe?
Я даже не помню тот день, когда Эльза сообщила мне новость, что Федора ждет ребенка от Альберто.
Ni siquiera me acordaba de la noticia que me había dado Elsa, con gran secreto... Que Fedora esperaba un niño de Alberto.
- Привет, Эльза. - Привет.
- Hola, Elsa.
Форези Эльза!
Foresi, Elsa.
Эльза Шеффлер.
Elsa Scheffler.
Шеффлер. Эльза.
Scheffler.
Эльза Мартинелли, Томас Хольцман
Thomas Holtzmann, Wolgang Reichmann...
Я Эльза.
- Soy Edna.
Эльза, это важно для Австрии.
Es importante para Austria.
"Нет, Эльза, должно быть место и получше".
"Pero, Elsa, debe haber un lugar mejor".
- Не волнуйся... - Эльза.
- No te preocupes, yo...
Джозеф и Эльза Громэн.
Joseph y Elsa Grohmann :
Эльза!
Elsa.
— Эльза!
- Elsa.
Я увидел свет и решил, что это моя жена Эльза.
Ah, vi la luz. Creí que era Elsa, mi esposa.
Эльза, это я.
Elsa, soy yo.
Как ты постарела, Эльза!
¡ Mira que vieja estás, Elsa!
Отдай мне этот дом, Эльза!
¡ Devuélveme esta casa, Elsa!
Зовите меня Эльза.
Llámame Elsa.
У меня есть план, Эльза.
Tengo un plan, Elsa.
Более, чем два года, Эльза Ферер живёт в неврологической клинике.
Por más de 2 años, Else Fährer... vive en una clínica neurológica.
Для тебя, Эльза, для тебя.
Para ti, Else, para ti.
Эльза?
¿ Elsa?
- Эльза?
- ¿ Elsa?
Что случилось, Эльза?
¿ Cómo estás, Elsa?
Эльза, мне больно видеть и слышать, как он страдает, понимаешь.
Pero, Elsa, No puedo hacer que pare de llorar.
А как же иначе, Эльза?
¿ Qué dices tú, Elsa?
Эльза Манни, 12 задержаний за кражи в магазинах.
Elsa Manny, 12 juicios por robo de tiendas.
Ее звали Эльза Манни, закоренелая клептоманка.
Su nombre era Else Manni, una asidua ladrón de tiendas.
Эльза, не двигайся!
Vamos. Elsa, no te muevas.
Эльза...
Elsa.
Эльза!
¿ Elsa?
Именно так, потому что Эльза нуждается в публике.
- Déjala, Anselmo.
Эльза осталась одна.
Elsa se quedaba sola.
Нет, Эльза.
No, Elsa.
- Эльза!
- ¡ Elsa!
- Эльза.
- Elsa.
Как вы себя чувствуете, тётя Эльза?
¿ Cómo estás hoy, tía Elsa?
- Д-р Эльза Шнайдер.
- Sí.