English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Эмг

Эмг tradutor Espanhol

71 parallel translation
У базы данных ЭМГ, похоже, какая-то каскадная перегрузка.
La base de datos del HMA ha sufrido una sobrecarga en cascada.
Что-то случилось с вашей ЭМГ?
- Sí. - ¿ Le ocurre algo al HEM?
Ну вот - схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.
Aquí tiene un esquema del HEM y las subrutinas.
Это нехорошо. У ЭМГ фрагментация памяти 4-го уровня.
El HEM tiene una fragmentación de memoria de nivel 4.
ЭМГ - очень сложная программа.
El HEM es un programa muy complejo.
Или перезапустите его, или живите, зная, что однажды эта ЭМГ будет обладать интеллектом дикой морковки.
Reinicie a este HEM o acabará con el intelecto de una lechuga.
Ваша ЭМГ должна быть счастлива, что она - отличный врач.
Su HEM debería limitarse a ser médico.
Программа ЭМГ не может ничего чувствовать.
- Un HEM no puede sentir.
Адаптивная, эвристическая матрица, да. Которая служит для диагностики всех программ ЭМГ.
Una matriz heurística de adaptación que sirve de diagnóstico a todos los programas HEM.
Ну, потребуется синхронная передача всех баз данных и подпрограмм ЭМГ.
Haría falta una transferencia síncrona de las bases de datos del HEM.
Должен заметить, что тогда у вас больше не будет диагностической программы для ЭМГ.
Se quedarían sin el programa de diagnóstico del HEM.
Схемы памяти ЭМГ серьезно разрушены. Они могут и не принять наложение матрицы.
Puede que las vías del HEM degradado no acepten el recubrimiento de la matriz.
Я запрограммировал компьютер установить мою эвристическую матрицу на главную схему ЭМГ.
El ordenador instalará mi matriz en el circuito principal del HEM.
Это просто безответственно - запускать ЭМГ по пустякам.
No debería usar el HEM tan a la ligera.
Компьютер, деактивировать программу ЭМГ.
Computadora, desactive el programa EMH.
ЭМГ?
- ¿ Y el HME?
Это - честь, наконец познакомиться с вредной ЭМГ "Вояджера".
- ¡ Es un honor conocer al infame HME. de la Voyager!
Компьютер, активировать ЭМГ.
Computadora, active el HME.
Я что-то вроде ЭМГ эпохи Возрождения.
Soy algo así como un HEM del renacimiento.
ЭМГ деактивирована.
Programa desactivado.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Computadora, desactive mi programa.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Computadora, desactive el programa.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Computadora : desactive al HME.
Воспроизвести музыкальный файл ЭМГ Гамма-12.
Reproduzca el Archivo Musical del EMH Gamma-12.
ЭМГ отключена.
El EMH está desconectado.
Активировать ЭМГ.
Active el EMH.
Левис Циммерман проектировал шаблон для ЭМГ Звездного Флота.
Lewis Zimmerman diseñó el prototipo del HME de la Flota Estelar.
Я не хочу выглядеть, как любая заурядная ЭМГ.
No quiero verme como cualquier HME del montón.
Первая ЭМГ?
¿ Un HME Mark-1?
Но это ЭМГ с "Вояджера".
Pero éste es el Mark-1 de la Voyager.
Первая ЭМГ была переконфигурирована вычищать плазменные трубопроводы на баржах перевозки отходов.
En absoluto. El HME Mark-1 fue reconfigurado ¡ para fregar conductos de plasma en barcazas transportadoras de desechos!
Компьютер, переместить ЭМГ в жилую часть.
Computadora : transfiera al HME al área residencial.
Компьютер... перестроить ЭМГ "Вояджера".
Computadora... reajuste el HME de la Voyager.
Я уже говорил, я - не та самая ЭМГ, которую вы создали шесть лет назад.
Ya le dije... que no soy el mismo HME que usted creó hace 6 años.
Представьте, что вас попросили вылечить кого-то, о ком вы заботитесь, скажем, ЭМГ - 12.
Imagine que se le pide atender a alguien significativo para usted... digamos, un HME Mark-12.
Левис не выходит из лаборатории, а ЭМГ скрывается на голопалубе.
Lewis no saldrá de su laboratorio y el HME se esconde en un holodeck.
Не обижайтесь, но вы ещё более устаревшая, чем первая ЭМГ, и всё же Левис, кажется, слушает вас.
No quiero ofenderlo, pero usted es más anticuado que el HME Mark-1 y, sin embargo, Lewis parece escucharlo.
Я полагаю, что кажется вполне естественным, что ЭМГ должен был выглядеть похожим на него.
Supongo que era natural que también tuviera su misma apariencia.
Здесь что-то не так с ЭМГ.
Algo le pasa al HME.
ЭМГ никогда не проектировался, чтобы быть чьим-то другом.
¡ Ningún HME fue diseñado para ser amigo de nadie!
Компьютер, активировать ЭМГ "Вояджера".
Computadora : active al HME de la Voyager.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Computadora, desactiva el HME.
Компьютер, переместить ЭМГ в мобильный эмиттер.
Computadora : transfiera el HME al emisor móvil.
Ты - ЭМГ?
¿ Es usted el HME?
Заберите ЭМГ в голо-лабораторию для перепрограммирования.
Lleve al HME al Laboratorio Holográfico para reprogramación.
Ваши симпатии к ЭМГ не секрет, Третья из Восьми.
Su simpatía por el HME no es un secreto, Tres de Ocho.
Однажды ЭМГ и подобные ему будут признаны теми, кто они есть - разумными личностями, со страстью к жизни.
Un día, el HME y otros como él serán reconocidos por lo que son individuos inteligentes apasionados por la vida.
Тысячи ЭМГ первой модели, идентичных мне во всех отношениях, кроме того, что они были осуждены на чёрное существование - чистку трубопроводов, добывание дилитиума.
Cientos de HME Mark-1 en todo idénticos a mí con la excepción de que ellos están condenados a una existencia servil fregando conductos extrayendo dilithium.
Компьютер, запустить программу ЭМГ "Свободу фотонным".
Computadora, corra el programa HME "Los fotones son libres".
Я имел сомнительную привилегию ознакомиться с новым голо-романом, очевидно, написанным вашим ЭМГ.
Tuve el dudoso privilegio de reproducir una holonovela escrita aparentemente por su HME.
Однако вы подтверждаете тот факт, что она написана ЭМГ "Вояджера".
Así, está declarando que el HME de la Voyager lo escribió.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]